Éxodo 27 ~ Exodus 27

picture

1 H arás también el altar de madera de acacia, de cinco codos su longitud, de cinco codos su anchura, el altar será cuadrado, y de tres codos su altura.

And make the altar of acacia wood, five cubits square and three cubits high.

2 Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza con el altar, y lo revestirás de bronce.

Make horns for it on its four corners; they shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.

3 H arás asimismo sus recipientes para recoger las cenizas, y sus palas, sus tazones, sus garfios y sus braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce.

You shall make pots to take away its ashes, and shovels, basins, forks, and firepans; make all its utensils of bronze.

4 L e harás un enrejado de bronce en forma de red, y sobre la red harás cuatro argollas de bronce en sus cuatro extremos.

Also make for it a grate, a network of bronze; and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.

5 Y la pondrás debajo, bajo el borde del altar, de manera que la red llegue hasta la mitad del altar.

And you shall put it under the ledge of the altar, so that the net will extend halfway down the altar.

6 H arás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce.

And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.

7 Y las varas se meterán en las argollas, de manera que las varas estén en ambos lados del altar cuando sea transportado.

The poles shall be put through the rings on the two sides of the altar, with which to carry it.

8 L o harás hueco, de tablas; según se te mostró en el monte, así lo harán. El atrio del tabernáculo

You shall make hollow with slabs or planks; as shown you on the mountain, so shall it be made.

9 H arás también el atrio del tabernáculo. Al lado sur habrá cortinas de lino fino torcido para el atrio, de cien codos de largo por un lado.

And you shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen, a hundred cubits long for one side;

10 S us columnas serán veinte, con sus veinte basas de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.

Their pillars shall be twenty and their sockets twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver;

11 A simismo a lo largo del lado norte habrá cortinas de cien codos de largo y sus veinte columnas con sus veinte basas serán de bronce; los ganchos de las columnas y sus molduras serán de plata.

Likewise for the north side hangings, a hundred cubits long, and their twenty pillars and their twenty sockets of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver.

12 P ara el ancho del atrio en el lado occidental habrá cortinas de cincuenta codos con sus diez columnas y sus diez basas.

And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings of fifty cubits, with ten pillars and ten sockets.

13 Y el ancho del atrio en el lado oriental será de cincuenta codos.

The breadth of the court to the front, the east side, shall be fifty cubits.

14 L as cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.

The hangings for one side of the gate shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.

15 Y para el otro lado habrá cortinas de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.

On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.

16 Y para la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido, obra de tejedor, con sus cuatro columnas y sus cuatro basas.

And for the gate of the court there shall be a hanging twenty cubits long, of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered. It shall have four pillars and four sockets for them.

17 T odas las columnas alrededor del atrio tendrán molduras de plata; sus ganchos serán de plata y sus basas de bronce.

All the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.

18 E l largo del atrio será de cien codos, y el ancho de cincuenta por cada lado, y la altura cinco codos; sus cortinas de lino fino torcido, y sus basas de bronce.

The length of the court shall be a hundred cubits and the breadth fifty and the height five cubits, fine twined linen and sockets of bronze.

19 T odos los utensilios del tabernáculo usados en todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce. El aceite para las lámparas

All the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.

20 Y mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para que la lámpara arda continuamente.

You shall command the Israelites to provide you with pure oil of crushed olives for the light, to cause it to burn continually.

21 E n la tienda de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, Aarón y sus hijos la mantendrán en orden delante del Señor desde la tarde hasta la mañana; será estatuto perpetuo para todas las generaciones de los hijos de Israel.

In the Tent of Meeting, outside the veil which sets apart the Testimony, Aaron and his sons shall keep it burning from evening to morning before the Lord. It shall be a statute to be observed on behalf of the Israelites throughout their generations.