Éxodo 27 ~ Exodus 27

picture

1 » Harás también un altar de madera de acacia, de cinco codos de largo, cinco codos de ancho y tres codos de alto. El altar será cuadrado,

And make the altar of acacia wood, five cubits square and three cubits high.

2 y pondrás en sus cuatro esquinas unos cuernos que formarán una sola pieza con el altar, el cual recubrirás de bronce.

Make horns for it on its four corners; they shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.

3 » Harás también unos calderos para recoger la ceniza, y paletas, tazones, garfios y braseros. Todos sus utensilios los harás de bronce,

You shall make pots to take away its ashes, and shovels, basins, forks, and firepans; make all its utensils of bronze.

4 y le harás un enrejado de bronce, a manera de rejilla, y en las cuatro esquinas de la rejilla pondrás cuatro anillos de bronce.

Also make for it a grate, a network of bronze; and on the net you shall make four bronze rings at its four corners.

5 L a rejilla llegará hasta la mitad del altar, y la pondrás dentro del cerco del altar, por abajo.

And you shall put it under the ledge of the altar, so that the net will extend halfway down the altar.

6 » Harás también para el altar varas de madera de acacia, y las recubrirás de bronce.

And make poles for the altar, poles of acacia wood overlaid with bronze.

7 L as varas se meterán por los anillos, y se quedarán a ambos lados del altar cuando éste sea llevado.

The poles shall be put through the rings on the two sides of the altar, with which to carry it.

8 E l altar lo harás hueco y de tablas, tal y como se te mostró en el monte. El atrio del tabernáculo

You shall make hollow with slabs or planks; as shown you on the mountain, so shall it be made.

9 » Harás también el atrio del tabernáculo. Hacia el sur tendrá cortinas de lino torcido, de cien codos de largo por lado.

And you shall make the court of the tabernacle. On the south side the court shall have hangings of fine twined linen, a hundred cubits long for one side;

10 S us veinte columnas y sus veinte bases serán de bronce, y los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

Their pillars shall be twenty and their sockets twenty, of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver;

11 D e igual manera, hacia el lado norte habrá cortinas de cien codos de largo, con sus veinte columnas y sus veinte bases de bronce. Los capiteles de las columnas y sus molduras serán de plata.

Likewise for the north side hangings, a hundred cubits long, and their twenty pillars and their twenty sockets of bronze, but the hooks of the pillars and their joinings shall be of silver.

12 P or el lado occidental, el ancho del atrio tendrá cortinas de cincuenta codos y diez columnas con diez bases.

And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings of fifty cubits, with ten pillars and ten sockets.

13 P or el lado oriente, el ancho del atrio será de cincuenta codos.

The breadth of the court to the front, the east side, shall be fifty cubits.

14 L as cortinas a un lado de la entrada serán de quince codos, con tres columnas y tres bases.

The hangings for one side of the gate shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.

15 A l otro lado, quince codos de cortinas con tres columnas y tres bases.

On the other side the hangings shall be fifteen cubits, with three pillars and three sockets.

16 P ara la puerta del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, recamada artísticamente, con cuatro columnas y cuatro bases.

And for the gate of the court there shall be a hanging twenty cubits long, of blue, purple, and scarlet and fine twined linen, embroidered. It shall have four pillars and four sockets for them.

17 T odas las columnas alrededor del atrio estarán recubiertas de plata, con capiteles de plata y bases de bronce.

All the pillars round about the court shall be joined together with silver rods; their hooks shall be of silver and their sockets of bronze.

18 E l atrio medirá cien codos de largo y cincuenta codos de ancho en ambos lados, y cinco codos de alto. Sus cortinas serán de lino torcido, y sus bases de bronce.

The length of the court shall be a hundred cubits and the breadth fifty and the height five cubits, fine twined linen and sockets of bronze.

19 T odos los utensilios para el servicio del tabernáculo, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio, serán de bronce. Aceite para las lámparas

All the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.

20 » Ordenarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de oliva para las lámparas, para que éstas ardan continuamente.

You shall command the Israelites to provide you with pure oil of crushed olives for the light, to cause it to burn continually.

21 A arón y sus hijos las pondrán en orden en el tabernáculo de reunión, afuera del velo que está delante del testimonio, para que ardan delante del Señor desde la tarde hasta la mañana. Éste es un estatuto perpetuo para los hijos de Israel por todas sus generaciones.

In the Tent of Meeting, outside the veil which sets apart the Testimony, Aaron and his sons shall keep it burning from evening to morning before the Lord. It shall be a statute to be observed on behalf of the Israelites throughout their generations.