1 S eñor, mi Dios, en ti confío; ¡ponme a salvo de los que me persiguen!
O Lord my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,
2 ¡ No permitas que, como leones, me desgarren; que me destrocen sin que nadie me defienda!
Lest my foe tear my life like a lion, dragging me away while there is none to deliver.
3 S eñor, mi Dios, ¿qué mal he cometido? ¿Acaso hay maldad en mis manos?
O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
4 ¿ Acaso les he pagado mal a mis aliados dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
If I have paid back with evil him who was at peace with me or without cause have robbed him who was my enemy,
5 S i es así, ¡que el enemigo me persiga! ¡Que me alcance y me haga rodar por tierra! ¡Que ponga mi honor por los suelos!
Let the enemy pursue my life and take it; yes, let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. Selah!
6 S eñor, ¡levántate, y en tu furor enfréntate a la furia de mis adversarios! ¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
Arise, O Lord, in Your anger; lift up Yourself against the rage of my enemies; and awake for me the justice and vindication You have commanded.
7 R odeado entonces de todas las naciones, reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
Let the assembly of the peoples be gathered about You, and return on high over them.
8 T ú, Señor, que juzgas a las naciones, júzgame como corresponde a tu justicia, y de acuerdo con mi integridad.
The Lord judges the people; judge me, O Lord, and do me justice according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
9 P on fin a la maldad de los perversos, pero mantén firme al hombre honrado, pues tú eres un Dios justo que examina el corazón y la mente.
Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; for You, Who try the hearts and emotions and thinking powers, are a righteous God.
10 D ios es mi escudo; él salva a los rectos de corazón.
My defense and shield depend on God, Who saves the upright in heart.
11 D ios es un juez justo, siempre enojado con la gente malvada.
God is a righteous Judge, yes, a God Who is indignant every day.
12 L istos tiene el arco y la espada para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
If a man does not turn and repent, will whet His sword; He has strung and bent His bow and made it ready.
13 L istas tiene también armas mortales; ¡ya ha preparado ardientes saetas!
He has also prepared for him deadly weapons; He makes His arrows fiery shafts.
14 E l malvado concibe hacer el mal; tan preñado está de maldad que de él nace la mentira.
Behold, conceives iniquity and is pregnant with mischief and gives birth to lies.
15 H a cavado un pozo muy profundo, y en ese mismo pozo caerá.
He made a pit and hollowed it out and has fallen into the hole which he made.
16 S u maldad se volverá contra él; sus agravios recaerán sobre él mismo.
His mischief shall fall back in return upon his own head, and his violence come down upon his own scalp.
17 ¡ Yo alabaré al Señor por su justicia! ¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!
I will give to the Lord the thanks due to His rightness and justice, and I will sing praise to the name of the Lord Most High.