1 O Lord my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me,
Señor, mi Dios, en ti confío; ¡ponme a salvo de los que me persiguen!
2 L est my foe tear my life like a lion, dragging me away while there is none to deliver.
¡No permitas que, como leones, me desgarren; que me destrocen sin que nadie me defienda!
3 O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,
Señor, mi Dios, ¿qué mal he cometido? ¿Acaso hay maldad en mis manos?
4 I f I have paid back with evil him who was at peace with me or without cause have robbed him who was my enemy,
¿Acaso les he pagado mal a mis aliados dejando sin más en libertad a nuestros adversarios?
5 L et the enemy pursue my life and take it; yes, let him trample my life to the ground and lay my honor in the dust. Selah!
Si es así, ¡que el enemigo me persiga! ¡Que me alcance y me haga rodar por tierra! ¡Que ponga mi honor por los suelos!
6 A rise, O Lord, in Your anger; lift up Yourself against the rage of my enemies; and awake for me the justice and vindication You have commanded.
Señor, ¡levántate, y en tu furor enfréntate a la furia de mis adversarios! ¡Despierta, y dicta tu sentencia en mi favor!
7 L et the assembly of the peoples be gathered about You, and return on high over them.
Rodeado entonces de todas las naciones, reinarás sobre ellas desde el alto cielo.
8 T he Lord judges the people; judge me, O Lord, and do me justice according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Tú, Señor, que juzgas a las naciones, júzgame como corresponde a tu justicia, y de acuerdo con mi integridad.
9 O h, let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; for You, Who try the hearts and emotions and thinking powers, are a righteous God.
Pon fin a la maldad de los perversos, pero mantén firme al hombre honrado, pues tú eres un Dios justo que examina el corazón y la mente.
10 M y defense and shield depend on God, Who saves the upright in heart.
Dios es mi escudo; él salva a los rectos de corazón.
11 G od is a righteous Judge, yes, a God Who is indignant every day.
Dios es un juez justo, siempre enojado con la gente malvada.
12 I f a man does not turn and repent, will whet His sword; He has strung and bent His bow and made it ready.
Listos tiene el arco y la espada para actuar contra ellos, si no se arrepienten.
13 H e has also prepared for him deadly weapons; He makes His arrows fiery shafts.
Listas tiene también armas mortales; ¡ya ha preparado ardientes saetas!
14 B ehold, conceives iniquity and is pregnant with mischief and gives birth to lies.
El malvado concibe hacer el mal; tan preñado está de maldad que de él nace la mentira.
15 H e made a pit and hollowed it out and has fallen into the hole which he made.
Ha cavado un pozo muy profundo, y en ese mismo pozo caerá.
16 H is mischief shall fall back in return upon his own head, and his violence come down upon his own scalp.
Su maldad se volverá contra él; sus agravios recaerán sobre él mismo.
17 I will give to the Lord the thanks due to His rightness and justice, and I will sing praise to the name of the Lord Most High.
¡Yo alabaré al Señor por su justicia! ¡Cantaré salmos al nombre del Dios altísimo!