Psalm 17 ~ Salmos 17

picture

1 H ear the right (my righteous cause), O Lord; listen to my shrill, piercing cry! Give ear to my prayer, that comes from unfeigned and guileless lips.

Señor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!

2 L et my sentence of vindication come from You! May Your eyes behold the things that are just and upright.

¡Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!

3 Y ou have proved my heart; You have visited me in the night; You have tried me and find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.

Tú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!

4 C oncerning the works of men, by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent (the paths of the destroyer).

Yo no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.

5 M y steps have held closely to Your paths; my feet have not slipped.

Sostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.

6 I have called upon You, O God, for You will hear me; incline Your ear to me and hear my speech.

Dios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!

7 S how Your marvelous loving-kindness, O You Who save by Your right hand those who trust and take refuge in You from those who rise up against them.

Tú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!

8 K eep and guard me as the pupil of Your eye; hide me in the shadow of Your wings

¡Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!

9 F rom the wicked who despoil and oppress me, my deadly adversaries who surround me.

¡No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!

10 T hey are enclosed in their own prosperity and have shut up their hearts to pity; with their mouths they make exorbitant claims and proudly and arrogantly speak.

Se regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.

11 T hey track us down in each step we take; now they surround us; they set their eyes to cast us to the ground,

Me tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.

12 L ike a lion greedy and eager to tear his prey, and as a young lion lurking in hidden places.

Parecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.

13 A rise, O Lord! Confront and forestall them, cast them down! Deliver my life from the wicked by Your sword,

¡Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!

14 F rom men by Your hand, O Lord, from men of this world whose portion in life is idle and vain. Their bellies are filled with Your hidden treasure; their children are satiated, and they leave the rest wealth to their babes.

¡Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!

15 A s for me, I will continue beholding Your face in righteousness (rightness, justice, and right standing with You); I shall be fully satisfied, when I awake beholding Your form.

A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!