Proverbs 19 ~ Proverbios 19

picture

1 B etter is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is perverse in his speech and is a fool.

Es mejor ser pobre y honrado, que ser intrigante y presuntuoso.

2 D esire without knowledge is not good, and to be overhasty is to sin and miss the mark.

Donde no hay conocimiento, no hay bondad; donde hay premura, hay locura.

3 T he foolishness of man subverts his way; then his heart is resentful and frets against the Lord.

La necedad lleva al hombre al extravío, y le hace volcar su enojo contra el Señor.

4 W ealth makes many friends, but the poor man is avoided by his neighbor.

Las riquezas atraen a muchos amigos, pero del pobre hasta sus amigos se apartan.

5 A false witness shall not be unpunished, and he who breathes out lies shall not escape.

El testigo falso no quedará sin castigo; no escapará el que propala mentiras.

6 M any will entreat the favor of a liberal man, and every man is a friend to him who gives gifts.

Muchos buscan el favor del que es generoso; al que es desprendido no le faltan amigos.

7 A ll the brothers of a poor man detest him—how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but they are gone.

Al pobre, sus hermanos lo aborrecen, y hasta sus amigos se apartan de él. Busca palabras, pero no las encuentra.

8 H e who gains Wisdom loves his own life; he who keeps understanding shall prosper and find good.

El que tiene cordura se ama a sí mismo; el que obedece a la inteligencia halla el bien.

9 A false witness shall not be unpunished, and he who breathes forth lies shall perish.

El testigo falso no quedará sin castigo, y el mentiroso será destruido.

10 L uxury is not fitting for a fool—much less for a slave to rule over princes.

Tan mal se ve que un necio viva entre lujos como que un esclavo gobierne entre reyes.

11 G ood sense makes a man restrain his anger, and it is his glory to overlook a transgression or an offense.

La cordura del hombre calma su furor; su honra es pasar por alto la ofensa.

12 T he king’s wrath is as terrifying as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.

La ira del rey es como el rugido de un león; su bondad es como el rocío sobre la hierba.

13 A self-confident and foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are like a continual dripping.

El hijo necio es un dolor para su padre; la mujer contenciosa es gotera constante.

14 H ouse and riches are the inheritance from fathers, but a wise, understanding, and prudent wife is from the Lord.

Casa y riquezas, herencia paterna; mujer prudente, herencia del Señor.

15 S lothfulness casts one into a deep sleep, and the idle person shall suffer hunger.

La pereza te lleva a un sueño profundo; pasarás hambre si eres negligente.

16 H e who keeps the commandment keeps his own life, but he who despises His ways shall die.

Respetar el mandamiento es respetarse uno mismo; el que menosprecia sus caminos, morirá.

17 H e who has pity on the poor lends to the Lord, and that which he has given He will repay to him.

Dar algo al pobre es dárselo al Señor; el Señor sabe pagar el bien que se hace.

18 D iscipline your son while there is hope, but do not set yourself to his ruin.

Castiga a tu hijo mientras haya esperanza; pero tómalo con calma, no vayas a matarlo.

19 A man of great wrath shall suffer the penalty; for if you deliver him, he will cause you to do it again.

Enojarse demasiado lleva al desastre; tratar de evitarlo sólo añade nuevos males.

20 H ear counsel, receive instruction, and accept correction, that you may be wise in the time to come.

Atiende al consejo, y acepta la corrección; así acabarás siendo sabio.

21 M any plans are in a man’s mind, but it is the Lord’s purpose for him that will stand.

Son muchas las ideas del corazón humano; sólo el consejo del Señor permanece.

22 T hat which is desired in a man is loyalty and kindness, but a poor man is better than a liar.

Muy deseable es la bondad en el hombre; es mejor ser pobre que mentiroso.

23 T he reverent, worshipful fear of the Lord leads to life, and he who has it rests satisfied; he cannot be visited with evil.

El temor del Señor es fuente de vida, y nos hace vivir tranquilos y libres de temores.

24 T he sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

El perezoso mete la mano en el plato, pero le pesa llevarse el bocado a la boca.

25 S trike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will increase in knowledge.

Golpea al burlón, y el ingenuo aprenderá algo; corrige al entendido, y adquirirá conocimiento.

26 H e who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.

El que roba a su padre y ahuyenta a su madre es un hijo que causa vergüenza y oprobio.

27 C ease, my son, to hear instruction only to ignore it and stray from the words of knowledge.

Hijo mío, si desoyes la corrección, te alejarás de sabios razonamientos.

28 A worthless witness scoffs at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.

El testigo perverso se burla del juicio; la boca de los impíos encubre la iniquidad.

29 J udgments are prepared for scoffers, and stripes for the backs of fools.

A los burlones les espera la sentencia; a la espalda de los necios, los azotes.