Proverbs 19 ~ Proverbios 19

picture

1 B etter is a poor man who walks in his integrity than a rich man who is perverse in his speech and is a fool.

Mejor es el pobre que anda en su integridad Que el de labios perversos y necio.

2 D esire without knowledge is not good, and to be overhasty is to sin and miss the mark.

Tampoco es bueno para una persona carecer de conocimiento, Y el que se apresura con los pies peca.

3 T he foolishness of man subverts his way; then his heart is resentful and frets against the Lord.

La insensatez del hombre pervierte su camino, Y su corazón se irrita contra el Señor.

4 W ealth makes many friends, but the poor man is avoided by his neighbor.

La riqueza añade muchos amigos, Pero el pobre es separado de su amigo.

5 A false witness shall not be unpunished, and he who breathes out lies shall not escape.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras no escapará.

6 M any will entreat the favor of a liberal man, and every man is a friend to him who gives gifts.

Muchos buscan el favor del generoso, Y todo hombre es amigo del que da.

7 A ll the brothers of a poor man detest him—how much more do his friends go far from him! He pursues them with words, but they are gone.

Todos los hermanos del pobre lo aborrecen, ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Los persigue con palabras, pero ellos se han ido.

8 H e who gains Wisdom loves his own life; he who keeps understanding shall prosper and find good.

El que adquiere cordura ama su alma; El que guarda la prudencia hallará el bien.

9 A false witness shall not be unpunished, and he who breathes forth lies shall perish.

El testigo falso no quedará sin castigo, Y el que cuenta mentiras perecerá.

10 L uxury is not fitting for a fool—much less for a slave to rule over princes.

Al necio no conviene la vida de lujo; Mucho menos a un siervo gobernar a los príncipes.

11 G ood sense makes a man restrain his anger, and it is his glory to overlook a transgression or an offense.

La discreción del hombre le hace lento para la ira, Y su gloria es pasar por alto una ofensa.

12 T he king’s wrath is as terrifying as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.

Como rugido de león es la ira del rey, Y su favor como rocío sobre la hierba.

13 A self-confident and foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are like a continual dripping.

El hijo necio es ruina de su padre, Y gotera constante las contiendas de una esposa.

14 H ouse and riches are the inheritance from fathers, but a wise, understanding, and prudent wife is from the Lord.

Casa y riqueza son herencia de los padres, Pero la mujer prudente viene del Señor.

15 S lothfulness casts one into a deep sleep, and the idle person shall suffer hunger.

La pereza hace caer en profundo sueño, Y el alma ociosa sufrirá hambre.

16 H e who keeps the commandment keeps his own life, but he who despises His ways shall die.

El que guarda el mandamiento guarda su alma, Pero el que desprecia sus caminos morirá.

17 H e who has pity on the poor lends to the Lord, and that which he has given He will repay to him.

El que se apiada del pobre presta al Señor, Y El lo recompensará por su buena obra.

18 D iscipline your son while there is hope, but do not set yourself to his ruin.

Disciplina a tu hijo mientras hay esperanza, Pero no desee tu alma causarle la muerte.

19 A man of great wrath shall suffer the penalty; for if you deliver him, he will cause you to do it again.

El hombre de gran ira llevará el castigo, Porque si tú lo rescatas, tendrás que hacerlo de nuevo.

20 H ear counsel, receive instruction, and accept correction, that you may be wise in the time to come.

Escucha el consejo y acepta la corrección, Para que seas sabio el resto de tus días.

21 M any plans are in a man’s mind, but it is the Lord’s purpose for him that will stand.

Muchos son los planes en el corazón del hombre, Mas el consejo del Señor permanecerá.

22 T hat which is desired in a man is loyalty and kindness, but a poor man is better than a liar.

Lo que es deseable en un hombre es su bondad, Y es mejor ser pobre que mentiroso.

23 T he reverent, worshipful fear of the Lord leads to life, and he who has it rests satisfied; he cannot be visited with evil.

El temor del Señor conduce a la vida, Para poder dormir satisfecho, sin ser tocado por el mal.

24 T he sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

El perezoso mete su mano en el plato, Y ni aun a su boca la llevará.

25 S trike a scoffer, and the simple will learn prudence; reprove a man of understanding, and he will increase in knowledge.

Golpea al insolente y el ingenuo se volverá astuto, Pero reprende al que tiene inteligencia y ganará en conocimiento.

26 H e who does violence to his father and chases away his mother is a son who causes shame and brings reproach.

El que asalta a su padre y echa fuera a su madre Es un hijo que trae vergüenza y desgracia.

27 C ease, my son, to hear instruction only to ignore it and stray from the words of knowledge.

Cesa, hijo mío, de escuchar la instrucción, Y te desviarás de las palabras de sabiduría.

28 A worthless witness scoffs at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.

El testigo perverso se burla de la justicia, Y la boca de los impíos esparce iniquidad.

29 J udgments are prepared for scoffers, and stripes for the backs of fools.

Los juicios están preparados para los insolentes, Y los azotes para la espalda de los necios.