1 I ncline Your ear, O Lord, and answer me, for I am poor and distressed, needy and desiring.
Inclina, oh Señor, Tu oído y respóndeme, Porque estoy afligido y necesitado.
2 P reserve my life, for I am godly and dedicated; O my God, save Your servant, for I trust in You.
Guarda mi alma, pues soy piadoso; Tú eres mi Dios; salva a Tu siervo que en Ti confía.
3 B e merciful and gracious to me, O Lord, for to You do I cry all the day.
Ten piedad de mí, oh Señor, Porque a Ti clamo todo el día.
4 M ake me, Your servant, to rejoice, O Lord, for to You do I lift myself up.
Alegra el alma de Tu siervo, Porque a Ti, oh Señor, elevo mi alma.
5 F or You, O Lord, are good, and ready to forgive; and You are abundant in mercy and loving-kindness to all those who call upon You.
Pues Tú, Señor, eres bueno y perdonador, Abundante en misericordia para con todos los que Te invocan.
6 G ive ear, O Lord, to my prayer; and listen to the cry of my supplications.
Escucha, oh Señor, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas.
7 I n the day of my trouble I will call on You, for You will answer me.
En el día de la angustia Te invocaré, Porque Tú me responderás.
8 T here is none like unto You among the gods, O Lord, neither are their works like unto Yours.
No hay nadie como Tú entre los dioses, oh Señor, Ni hay obras como las Tuyas.
9 A ll nations whom You have made shall come and fall down before You, O Lord; and they shall glorify Your name.
Todas las naciones que Tú has hecho vendrán y adorarán delante de Ti, Señor, Y glorificarán Tu nombre.
10 F or You are great and work wonders! You alone are God.
Porque Tú eres grande y haces maravillas; Sólo Tú eres Dios.
11 T each me Your way, O Lord, that I may walk and live in Your truth; direct and unite my heart to fear and honor Your name.
Enséñame, oh Señor, Tu camino; Andaré en Tu verdad; Unifica mi corazón para que tema Tu nombre.
12 I will confess and praise You, O Lord my God, with my whole (united) heart; and I will glorify Your name forevermore.
Te daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón, Y glorificaré Tu nombre para siempre.
13 F or great is Your mercy and loving-kindness toward me; and You have delivered me from the depths of Sheol.
Porque grande es Tu misericordia para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol.
14 O God, the proud and insolent are risen against me; a rabble of violent and ruthless men has sought and demanded my life, and they have not set You before them.
Oh Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, Y una banda de violentos ha buscado mi vida, Y no Te han tenido en cuenta.
15 B ut You, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in mercy and loving-kindness and truth.
Pero Tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, Lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad.
16 O turn to me and have mercy and be gracious to me; grant strength (might and inflexibility to temptation) to Your servant and save the son of Your handmaiden.
Vuélvete hacia mí, y tenme piedad; Da Tu poder a Tu siervo, Y salva al hijo de Tu sierva.
17 S how me a sign of goodwill and favor, that those who hate me may see it and be put to shame, because You, Lord, help and comfort me.
Muéstrame una señal de bondad, Para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen, Porque Tú, oh Señor, me has ayudado y consolado.