1 T hen he showed me the river whose waters give life, sparkling like crystal, flowing out from the throne of God and of the Lamb
Después el ángel me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero,
2 T hrough the middle of the broadway of the city; also, on either side of the river was the tree of life with its twelve varieties of fruit, yielding each month its fresh crop; and the leaves of the tree were for the healing and the restoration of the nations.
en medio de la calle de la ciudad. Y a cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol eran para sanidad de las naciones.
3 T here shall no longer exist there anything that is accursed (detestable, foul, offensive, impure, hateful, or horrible). But the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall worship Him.
Ya no habrá más maldición. El trono de Dios y del Cordero estará allí, y Sus siervos Le servirán.
4 T hey shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
Ellos verán Su rostro y Su nombre estará en sus frentes.
5 A nd there shall be no more night; they have no need for lamplight or sunlight, for the Lord God will illuminate them and be their light, and they shall reign forever and ever (through the eternities of the eternities).
Y ya no habrá más noche, y no tendrán necesidad de luz de lámpara ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos. La Venida de Cristo
6 A nd he said to me, These statements are reliable (worthy of confidence) and genuine (true). And the Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His messenger (angel) to make known and exhibit to His servants what must soon come to pass.
Y me dijo: “Estas palabras son fieles y verdaderas.” El Señor, el Dios de los espíritus de los profetas, envió a Su ángel para mostrar a Sus siervos las cosas que han de suceder enseguida.
7 A nd behold, I am coming speedily. Blessed (happy and to be envied) is he who observes and lays to heart and keeps the truths of the prophecy (the predictions, consolations, and warnings) contained in this book.
“Por tanto, Yo vengo pronto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.”
8 A nd I, John, am he who heard and witnessed these things. And when I heard and saw them, I fell prostrate before the feet of the messenger (angel) who showed them to me, to worship him.
Yo, Juan, soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel que me mostró estas cosas.
9 B ut he said to me, Refrain! I am a fellow servant along with yourself and with your brethren the prophets and with those who are mindful of and practice the messages of this book. Worship God!
Y me dijo: “No hagas eso. Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.”
10 A nd he told me, Do not seal up the words of the prophecy of this book and make no secret of them, for the time when things are brought to a crisis and the period of their fulfillment is near.
También me dijo: “No selles las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca.
11 H e who is unrighteous (unjust, wicked), let him be unrighteous still; and he who is filthy (vile, impure), let him be filthy still; and he who is righteous (just, upright, in right standing with God), let him do right still; and he who is holy, let him be holy still.
Que el injusto siga haciendo injusticias, que el impuro siga siendo impuro, que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo.”
12 B ehold, I am coming soon, and I shall bring My wages and rewards with Me, to repay and render to each one just what his own actions and his own work merit.
“Por tanto, Yo vengo pronto, y Mi recompensa está conmigo para recompensar a cada uno según sea su obra.
13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last (the Before all and the End of all).
Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Ultimo, el Principio y el Fin.”
14 B lessed (happy and to be envied) are those who cleanse their garments, that they may have the authority and right to the tree of life and to enter through the gates into the city.
Bienaventurados los que lavan sus vestiduras para tener derecho al árbol de la vida y para entrar por las puertas a la ciudad.
15 w ithout are the dogs and those who practice sorceries (magic arts) and impurity and the murderers and idolaters and everyone who loves and deals in falsehood (untruth, error, deception, cheating).
Afuera están los perros, los hechiceros, los inmorales, los asesinos, los idólatras, y todo el que ama y practica la mentira. Testimonio Final
16 I , Jesus, have sent My messenger (angel) to you to witness and to give you assurance of these things for the churches (assemblies). I am the Root (the Source) and the Offspring of David, the radiant and brilliant Morning Star.
“Yo, Jesús, he enviado a Mi ángel a fin de darles a ustedes testimonio de estas cosas para las iglesias. Yo soy la raíz y la descendencia de David, el lucero resplandeciente de la mañana.” Invitación Final
17 T he Spirit and the bride (the church, the true Christians) say, Come! And let him who is listening say, Come! And let everyone come who is thirsty '> of those things by which the soul is refreshed, supported, and strengthened]; and whoever desires to do it, let him come, take, appropriate, and drink the water of Life without cost.
El Espíritu y la esposa dicen: “Ven.” Y el que oye, diga: “Ven.” Y el que tiene sed, venga; y el que desee, que tome gratuitamente del agua de la vida. Advertencia Final
18 I warn everyone who listens to the statements of the prophecy '> predictions and the consolations and admonitions pertaining to them] in this book: If anyone shall add anything to them, God will add and lay upon him the plagues (the afflictions and the calamities) that are recorded and described in this book.
Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro: si alguien añade a ellas, Dios traerá sobre él las plagas que están escritas en este libro.
19 A nd if anyone cancels or takes away from the statements of the book of this prophecy '> predictions relating to Christ’s kingdom and its speedy triumph, together with the consolations and admonitions or warnings pertaining to them], God will cancel and take away from him his share in the tree of life and in the city of holiness (purity and hallowedness), which are described and promised in this book.
Y si alguien quita de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro. Oración Final
20 H e Who gives this warning and affirms and testifies to these things says, Yes (it is true). I am coming quickly (swiftly, speedily). Amen (so let it be)! Yes, come, Lord Jesus!
El que testifica de estas cosas dice: “Sí, vengo pronto.” Amén. Ven, Señor Jesús.
21 T he grace (blessing and favor) of the Lord Jesus Christ (the Messiah) be with all the saints (God’s holy people, those set apart for God, to be, as it were, exclusively His). Amen (so let it be)!
La gracia del Señor Jesús sea con todos. Amén.