1 A lso David and the chiefs of the host separated to the service some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of the musicians according to their service was:
Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
2 O f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied (witnessed and testified under divine inspiration) in keeping with the king’s order.
de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
3 O f the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who witnessed and prophesied under divine inspiration with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
4 O f Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 A ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words and things of God to exalt Him; for God gave to Heman fourteen sons and three daughters,
Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 A ll of whom were under the direction of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.
Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 S o the number of them, with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288.
El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de 288.
8 c ast lots for their duties, small and great, teacher and scholar alike.
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 T he first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his brethren and his sons, twelve;
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
10 T he third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
11 T he fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
12 T he fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
13 T he sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
14 T he seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
15 T he eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
16 T he ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
17 T he tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
18 T he eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;
la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
19 T he twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
20 T he thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
21 T he fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
22 T he fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
23 T he sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
24 T he seventeenth of Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
25 T he eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
26 T he nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
27 T he twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
28 T he twenty-first to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
29 T he twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
30 T he twenty-third to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
31 T he twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.