1 M oreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instruments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
Además, David y los jefes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
2 O f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah; the sons of Asaph were under the direction of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
3 O f Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with a harp to give thanks and to praise the Lord.
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
4 O f Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 A ll these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to exalt his horn. For God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarlo conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 A ll these were under the direction of their father for the music in the house of the Lord, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the authority of the king.
Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 S o the number of them, with their brethren who were instructed in the songs of the Lord, all who were skillful, was two hundred and eighty-eight.
El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de 288.
8 A nd they cast lots for their duty, the small as well as the great, the teacher with the student.
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 N ow the first lot for Asaph came out for Joseph; the second for Gedaliah, him with his brethren and sons, twelve;
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
10 t he third for Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
11 t he fourth for Jizri, his sons and his brethren, twelve;
la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
12 t he fifth for Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
13 t he sixth for Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
14 t he seventh for Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;
la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
15 t he eighth for Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
16 t he ninth for Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
17 t he tenth for Shimei, his sons and his brethren, twelve;
la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
18 t he eleventh for Azarel, his sons and his brethren, twelve;
la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
19 t he twelfth for Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
20 t he thirteenth for Shubael, his sons and his brethren, twelve;
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
21 t he fourteenth for Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
22 t he fifteenth for Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
23 t he sixteenth for Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
24 t he seventeenth for Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
25 t he eighteenth for Hanani, his sons and his brethren, twelve;
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
26 t he nineteenth for Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
27 t he twentieth for Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
28 t he twenty-first for Hothir, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
29 t he twenty-second for Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
30 t he twenty-third for Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
31 t he twenty-fourth for Romamti-Ezer, his sons and his brethren, twelve.
para la vigesimocuarta, a Romanti Ezer, sus hijos y sus parientes: doce.