1 Chronicles 7 ~ 1 Crónicas 7

picture

1 T he sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.

Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.

2 T he sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

Los hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Samuel, jefes de sus casas paternas. Los hijos de Tola fueron hombres fuertes y valientes en sus generaciones; su número en los días de David era de 22, 600.

3 T he son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.

El hijo de Uzi fue Israhías. Y los hijos de Israhías fueron Micael, Obadías, Joel e Isías; los cinco eran todos jefes.

4 A nd with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.

Y con ellos por sus generaciones, conforme a sus casas paternas, fueron 36, 000 tropas del ejército para la guerra, porque tenían muchas mujeres e hijos.

5 N ow their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all. The Family of Benjamin

Y sus parientes entre todas las familias de Isacar eran hombres fuertes y valientes, inscritos por genealogía, 87, 000 en total.

6 T he sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.

Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.

7 T he sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.

Los hijos de Bela fueron cinco: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Ellos fueron jefes de casas paternas, hombres fuertes y valientes, y fueron 22, 034 inscritos por genealogía.

8 T he sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.

Los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos estos fueron los hijos de Bequer.

9 A nd they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.

Y fueron inscritos por genealogía, conforme a sus generaciones, jefes de sus casas paternas, 20, 200 hombres fuertes y valientes.

10 T he son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.

El hijo de Jediael fue Bilhán. Y los hijos de Bilhán fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.

11 A ll these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.

Todos estos fueron hijos de Jediael, conforme a los jefes de sus casas paternas, 17, 200 hombres fuertes y valientes, que estaban listos para salir con el ejército a la guerra.

12 S huppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher. The Family of Naphtali

Y Supim y Hupim fueron hijos de Hir; Husim fue hijo de Aher. Descendientes de Neftalí, Manasés y Efraín

13 T he sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh (West)

Los hijos de Neftalí fueron Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.

14 T he descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.

Los hijos de Manasés fueron Asriel, a quien su concubina Aramea dio a luz; ella dio a luz también a Maquir, padre de Galaad.

15 M achir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.

Y Maquir tomó mujer para Hupim y Supim, y el nombre de su hermana fue Maaca. Y el nombre del segundo fue Zelofehad, y Zelofehad tuvo hijas.

16 ( Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

Y Maaca, mujer de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, y sus hijos fueron Ulam y Requem.

17 T he son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

El hijo de Ulam fue Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

18 H is sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod y Abiezer y Mahala.

19 A nd the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam. The Family of Ephraim

Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.

20 T he sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,

Los hijos de Efraín fueron Sutela y Bered su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,

21 Z abad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.

Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Los hombres de Gat que nacieron en la tierra los mataron, porque descendieron a tomar sus ganados.

22 T hen Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

Y su padre Efraín hizo duelo por muchos días, y sus parientes vinieron a consolarlo.

23 A nd when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.

Después se unió a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, y él lo llamó Bería, porque la calamidad había venido sobre su casa.

24 N ow his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;

Y su hija fue Seera, que edificó a Bet Horón la de abajo y la de arriba, y también Uzen Seera.

25 a nd Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,

Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

26 L aadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

Laadán su hijo, Amiud su hijo, Elisama su hijo,

27 N un his son, and Joshua his son.

Non (Nun) su hijo, y Josué su hijo.

28 N ow their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;

Sus posesiones y moradas fueron Betel (Casa de Dios) con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y hacia el occidente Gezer con sus aldeas, y Siquem con sus aldeas hasta Aya con sus aldeas;

29 a nd by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel. The Family of Asher

y junto a los límites de los hijos de Manasés, Bet Seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguido con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En éstas habitaron los hijos de José, hijo de Israel. Descendientes de Aser

30 T he sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

Los hijos de Aser fueron Imna, Isúa, e Isúi, Bería y su hermana Sera.

31 T he sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

Los hijos de Bería fueron Heber y Malquiel, que fue padre de Birzavit.

32 A nd Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

Y Heber fue el padre de Jaflet, de Somer de Hotam, y de Súa su hermana.

33 T he sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.

Los hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimhal y Asvat. Estos fueron los hijos de Jaflet.

34 T he sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.

Los hijos de Semer (Somer) fueron Ahí y Rohga, Jehúba y Aram.

35 A nd the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

Los hijos de su hermano Helem fueron Zofa, Imna, Seles y Amal.

36 T he sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

Los hijos de Zofa fueron Súa, Harnefer, Súal, Beri e Imra,

37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.

Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.

38 T he sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.

Los hijos de Jeter fueron Jefone, Pispa y Ara.

39 T he sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.

Los hijos de Ula fueron Ara, Haniel y Rezia.

40 A ll these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.

Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, escogidos, fuertes y valientes, jefes de príncipes. Y el número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra fue de 26, 000 hombres.