2 Thessalonians 2 ~ 2 Tesalonicenses 2

picture

1 N ow, brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him, we ask you,

Pero con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo y a nuestra reunión con El, les rogamos, hermanos,

2 n ot to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of Christ had come.

que no sean sacudidos fácilmente en su modo de pensar, ni se alarmen, ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día del Señor ha llegado.

3 L et no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition,

Que nadie los engañe en ninguna manera, porque no vendrá sin que primero venga la apostasía y sea revelado el hombre de pecado, el hijo de perdición.

4 w ho opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God.

Este se opone y se exalta sobre todo lo que se llama dios o es objeto de culto, de manera que se sienta en el templo de Dios, presentándose como si fuera Dios.

5 D o you not remember that when I was still with you I told you these things?

¿No se acuerdan de que cuando yo estaba todavía con ustedes les decía esto?

6 A nd now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time.

Ustedes saben lo que lo detiene por ahora, para ser revelado a su debido tiempo.

7 F or the mystery of lawlessness is already at work; only He who now restrains will do so until He is taken out of the way.

Porque el misterio de la iniquidad (de estar sin ley) ya está en acción, sólo que aquél que por ahora lo detiene, lo hará hasta que él mismo sea quitado de en medio.

8 A nd then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming.

Entonces será revelado ese impío (sin ley), a quien el Señor matará con el espíritu de Su boca, y destruirá con el resplandor (la manifestación) de Su venida.

9 T he coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,

La venida del impío será conforme a la actividad de Satanás, con todo poder y señales y prodigios mentirosos,

10 a nd with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.

y con todo engaño de iniquidad para los que se pierden, porque no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.

11 A nd for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie,

Por esto Dios les enviará un poder engañoso, para que crean en la mentira (en lo falso),

12 t hat they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness. Stand Fast

a fin de que sean juzgados (condenados) todos los que no creyeron en la verdad sino que se complacieron (aprobaron) en la iniquidad. Firmes en la Doctrina

13 B ut we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth,

Pero nosotros siempre tenemos que dar gracias a Dios por ustedes, hermanos amados por el Señor, porque Dios los ha escogido desde el principio para salvación mediante la santificación por el Espíritu y la fe en la verdad.

14 t o which He called you by our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.

Fue para esto que El los llamó mediante nuestro evangelio, para que alcancen (ganen) la gloria de nuestro Señor Jesucristo.

15 T herefore, brethren, stand fast and hold the traditions which you were taught, whether by word or our epistle.

Así que, hermanos, estén firmes y conserven (retengan) las doctrinas que les fueron enseñadas, ya de palabra, ya por carta nuestra.

16 N ow may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting consolation and good hope by grace,

Y que nuestro Señor Jesucristo mismo, y Dios nuestro Padre, que nos amó y nos dio consuelo eterno y buena esperanza por gracia,

17 c omfort your hearts and establish you in every good word and work.

consuele sus corazones y los afirme en toda obra y palabra buena.