1 B y the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion.
Junto a los ríos de Babilonia, Nos sentábamos y llorábamos Al acordarnos de Sion.
2 W e hung our harps Upon the willows in the midst of it.
Sobre los sauces en medio de ella Colgamos nuestras arpas.
3 F or there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested mirth, Saying, “Sing us one of the songs of Zion!”
Pues allí los que nos habían llevado cautivos nos pedían canciones, Y los que nos atormentaban nos pedían alegría, diciendo: “Cántennos alguno de los cánticos de Sion.”
4 H ow shall we sing the Lord ’s song In a foreign land?
¿Cómo cantaremos la canción del Señor En tierra extraña?
5 I f I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
Si me olvido de ti, oh Jerusalén, Pierda mi diestra su destreza.
6 I f I do not remember you, Let my tongue cling to the roof of my mouth— If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
Péguese mi lengua al paladar Si no me acuerdo de ti, Si no enaltezco a Jerusalén Sobre mi supremo gozo.
7 R emember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, “Raze it, raze it, To its very foundation!”
Recuerda, oh Señor, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, Quienes dijeron: “Arrásenla, arrásenla Hasta sus cimientos.”
8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, Happy the one who repays you as you have served us!
Oh hija de Babilonia, la devastada, Bienaventurado el que te devuelva El pago con que nos pagaste.
9 H appy the one who takes and dashes Your little ones against the rock!
Bienaventurado será el que tome y estrelle tus pequeños Contra la peña.