1 O h, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
Den gracias al Señor porque El es bueno, Porque para siempre es Su misericordia.
2 O h, give thanks to the God of gods! For His mercy endures forever.
Den gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia.
3 O h, give thanks to the Lord of lords! For His mercy endures forever:
Den gracias al Señor de señores, Porque para siempre es Su misericordia.
4 T o Him who alone does great wonders, For His mercy endures forever;
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es Su misericordia.
5 T o Him who by wisdom made the heavens, For His mercy endures forever;
Al que con sabiduría hizo los cielos, Porque para siempre es Su misericordia.
6 T o Him who laid out the earth above the waters, For His mercy endures forever;
Al que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia.
7 T o Him who made great lights, For His mercy endures forever—
Al que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es Su misericordia;
8 T he sun to rule by day, For His mercy endures forever;
El sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
9 T he moon and stars to rule by night, For His mercy endures forever.
La luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.
10 T o Him who struck Egypt in their firstborn, For His mercy endures forever;
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia;
11 A nd brought out Israel from among them, For His mercy endures forever;
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es Su misericordia,
12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm, For His mercy endures forever;
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es Su misericordia.
13 T o Him who divided the Red Sea in two, For His mercy endures forever;
Al que dividió en dos el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia,
14 A nd made Israel pass through the midst of it, For His mercy endures forever;
E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es Su misericordia;
15 B ut overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His mercy endures forever;
Pero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia.
16 T o Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;
Al que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;
17 T o Him who struck down great kings, For His mercy endures forever;
Al que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es Su misericordia;
18 A nd slew famous kings, For His mercy endures forever—
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es Su misericordia;
19 S ihon king of the Amorites, For His mercy endures forever;
A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,
20 A nd Og king of Bashan, For His mercy endures forever—
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es Su misericordia;
21 A nd gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;
Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,
22 A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.
En heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.
23 W ho remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;
El que se acordó de nosotros en nuestra humillación, Porque para siempre es Su misericordia,
24 A nd rescued us from our enemies, For His mercy endures forever;
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es Su misericordia.
25 W ho gives food to all flesh, For His mercy endures forever.
El que da sustento a toda carne (a todo ser humano), Porque para siempre es Su misericordia.
26 O h, give thanks to the God of heaven! For His mercy endures forever.
Den gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.