1 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
Den gracias al Señor porque El es bueno, Porque para siempre es Su misericordia.
2 K remtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Den gracias al Dios de dioses, Porque para siempre es Su misericordia.
3 K remtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Den gracias al Señor de señores, Porque para siempre es Su misericordia.
4 a të që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es Su misericordia.
5 a të që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que con sabiduría hizo los cielos, Porque para siempre es Su misericordia.
6 a të që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es Su misericordia.
7 a të që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es Su misericordia;
8 d iellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
El sol para que reine de día, Porque para siempre es Su misericordia;
9 h ënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
La luna y las estrellas para que reinen de noche, Porque para siempre es Su misericordia.
10 A i që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es Su misericordia;
11 d he e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Y sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es Su misericordia,
12 m e dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Con mano fuerte y brazo extendido, Porque para siempre es Su misericordia.
13 A të që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que dividió en dos el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia,
14 d he e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es Su misericordia;
15 p or fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Pero a Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, Porque para siempre es Su misericordia.
16 A të që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;
17 a të që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Al que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es Su misericordia;
18 d he vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es Su misericordia;
19 S ihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
A Sehón, rey de los Amorreos, Porque para siempre es Su misericordia,
20 d he Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Y a Og, rey de Basán, Porque para siempre es Su misericordia;
21 D he u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es Su misericordia,
22 n ë trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
En heredad a Israel Su siervo, Porque para siempre es Su misericordia.
23 A i u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
El que se acordó de nosotros en nuestra humillación, Porque para siempre es Su misericordia,
24 d he na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Y nos rescató de nuestros adversarios, Porque para siempre es Su misericordia.
25 A i i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
El que da sustento a toda carne (a todo ser humano), Porque para siempre es Su misericordia.
26 K remtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Den gracias al Dios del cielo, Porque para siempre es Su misericordia.