1 A dami, Sethi, Enoshi,
Adán, Set, Enós,
2 K enani, Mahalaleeli, Jaredi,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 E noku, Methusalehu, Lameku,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 N oeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 B ijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 B ijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
Los hijos de Gomer fueron Askenaz, Difat y Togarmá.
7 B ijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
Los hijos de Javán fueron Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim.
8 B ijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
Los hijos de Cam fueron Cus, Mizrayim, Fut y Canaán.
9 B ijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
Los hijos de Cus fueron Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca; y los hijos de Raama fueron Seba y Dedán.
10 K ushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
Cus fue el padre de Nimrod; éste llegó a ser poderoso sobre la tierra.
11 M itsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
Y Mizrayim fue el padre del pueblo de Ludim, Anamim, Lehabim, Neftuhim,
12 P athrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
Patrusim y Casluhim, de los cuales vinieron los Filisteos, y Caftor.
13 K anaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
Canaán fue el padre de Sidón su primogénito, y de Het,
14 G ebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
y de los Jebuseos, los Amorreos, los Gergeseos,
15 H ivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
de los Heveos, los Araceos, los Sineos,
16 A rvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
de los Arvadeos, los Zemareos y Hamateos.
17 B ijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 A rpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
Arfaxad fue el padre de Sela, y Sela fue padre de Heber.
19 E berit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos, el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano era Joctán.
20 J oktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
Joctán fue el padre de Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,
21 H adorami, Uzali, Diklahu,
Adoram, Uzal, Dicla,
22 E bali, Abimaeli, Sheba,
Ebal, Abimael, Seba,
23 O firi, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
Ofir, Havila y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán.
24 S emi, Arpakshadi, Shelahu,
Sem, Arfaxad, Sela,
25 E beri, Pelegu, Reu,
Heber, Peleg, Reu,
26 S erugu, Nahori, Terahu,
Serug, Nacor, Taré,
27 A brami, që është Abrahami.
Abram, es decir, Abraham. Descendientes de Abraham
28 B ijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 K ëta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
Estas son sus genealogías: el primogénito de Ismael, Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 M ishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 J eturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael.
32 B ijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz, fueron Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Y los hijos de Jocsán fueron Seba y Dedán.
33 B ijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
Los hijos de Madián fueron Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 A brahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 B ijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 B ijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefí, Gatam, Quenaz, Timna y Amalec.
37 B ijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
Los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 B ijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 B ijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
Los hijos de Lotán fueron Hori y Homam, y la hermana de Lotán fue Timna.
40 B ijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
Los hijos de Sobal fueron Alían, Manahat, Ebal, Sofi y Onam. Y los hijos de Zibeón fueron Aja y Aná.
41 D ishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
El hijo de Aná fue Disón. Y los hijos de Disón fueron Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 B ijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
Los hijos de Ezer fueron Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán fueron Uz y Arán.
43 K ëta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes que reinara rey alguno de los Israelitas. Bela fue hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 K ur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
Cuando murió Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 K ur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
Cuando murió Jobab, reinó en su lugar Husam de la tierra de los Temanitas.
46 K ur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
Cuando murió Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 K ur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
Cuando murió Hadad, reinó en su lugar Samla de Masreca.
48 K ur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
Cuando murió Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.
49 K ur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
Cuando murió Saúl, reinó en su lugar Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 K ur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
Cuando murió Baal Hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer era Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 P astaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
Hadad murió. Y los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Alya, el jefe Jetet,
52 s hefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
el jefe Aholibama, el jefe Ela, el jefe Pinón,
53 s hefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
el jefe Quenaz, el jefe Temán, el jefe Mibzar,
54 s hefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.
el jefe Magdiel, el jefe Iram. Estos fueron los jefes de Edom.