1 i Kronikave 1 ~ 1 Crónicas 1

picture

1 A dami, Sethi, Enoshi,

Adán, Set, Enós,

2 K enani, Mahalaleeli, Jaredi,

Cainán, Mahalaleel, Jared,

3 E noku, Methusalehu, Lameku,

Enoc, Matusalén, Lamec,

4 N oeu, Semi, Kami dhe Jafeti.

Noé, Sem, Cam, y Jafet.

5 B ijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.

Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec, y Tiras.

6 B ijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat, y Togarma.

7 B ijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.

Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.

8 B ijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.

Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.

9 B ijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.

Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

10 K ushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.

Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.

11 M itsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,

Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,

12 P athrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.

Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.

13 K anaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,

Canaán engendró a Sidón, su primogénito;

14 G ebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,

y al heteo, al jebuseo, al amorreo, al gergeseo;

15 H ivejtë, Arkejtë, Sinejtë,

al heveo, al araceo, al sineo;

16 A rvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.

al arvadeo, al zemareo, y al hamateo.

17 B ijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.

Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter, y Mesec.

18 A rpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.

Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.

19 E berit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.

Y a Heber le nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.

20 J oktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,

Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet, Jera,

21 H adorami, Uzali, Diklahu,

Adoram, Uzal, Dicla,

22 E bali, Abimaeli, Sheba,

Ebal, Abimael, Seba,

23 O firi, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.

Ofir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.

24 S emi, Arpakshadi, Shelahu,

Sem, Arfaxad, Sela,

25 E beri, Pelegu, Reu,

Heber, Peleg, Reu,

26 S erugu, Nahori, Terahu,

Serug, Nacor, Taré,

27 A brami, që është Abrahami.

y Abram, el cual es Abraham.

28 B ijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.

¶ Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.

29 K ëta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,

Y éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,

30 M ishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,

Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedema. Estos son los hijos de Ismael.

31 J eturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.

Los hijos de Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa.

32 B ijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.

Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.

33 B ijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.

Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida, y Elda; todos éstos fueron hijos de Cetura.

34 A brahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.

Y Abraham engendró a Isaac; y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.

35 B ijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.

¶ Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam, y Coré.

36 B ijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.

Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna, y Amalec.

37 B ijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.

Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama, y Miza.

38 B ijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.

Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer, y Disán.

39 B ijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.

Los hijos de Lotán: Hori, y Homam; y Timna fue hermana de Lotán.

40 B ijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.

Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja, y Aná.

41 D ishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.

Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.

42 B ijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.

Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.

43 K ëta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.

Y éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinara rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.

44 K ur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.

Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.

45 K ur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.

46 K ur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.

Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en la campaña de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.

47 K ur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.

Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.

48 K ur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.

Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.

49 K ur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.

Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.

50 K ur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.

Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai; y el nombre de su mujer Mehetabel, hija de Matred, y ésta hija de Mezaab.

51 P astaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,

Muerto Hadad, sucedieron los duques en Edom; el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,

52 s hefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,

el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,

53 s hefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,

el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,

54 s hefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

el duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.