Psalmet 57 ~ Salmos 57

picture

1 K i mëshirë për mua, o Perëndi, ki mëshirë për mua, sepse shpirti im gjen strehë te ti; gjej strehë në hijen e krahëve të tu deri sa të kalojnë fatkeqësitë.

Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos.

2 U në do t’i thërras Perëndisë, Shumë të Lartit, Perëndisë që kryen çdo gjë për mua.

Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me galardona.

3 A i do të dërgojë nga qielli për të më shpëtuar, ai qorton ashpër atë që dëshiron të më përpijë. (Sela) Perëndia do të dërgoj mirësinë e tij dhe të vërtetën e tij.

El enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que me devora; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.

4 S hpirti im është si në mes të luanëve; banoj midis njerëzve që vjellin zjarr, midis njerëzve dhëmbët e të cilëve janë shtiza dhe shigjeta, dhe gjuha e tyre është një shpatë e mprehur mirë.

Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.

5 U lartofsh mbi qiejtë, o Perëndi; shkëlqeftë lavdia jote mbi të gjithë tokën.

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra se ensalze tu gloria.

6 A ta kanë shtrirë një rrjetë mbi hapat e mia; unë jam i tëri i kërrusur; kanë hapur një gropë para meje, por ata vetë ranë brenda. (Sela)

Red han armado a mis pasos; mi alma se ha abatido; hoyo han cavado delante de mí; cayeron en medio de él. (Selah.)

7 Z emra ime është e prirur mirë, o Perëndi, zemra ime është e prirur mirë; unë do të këndoj dhe do të lëvdoj.

¶ Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré, y diré salmos.

8 R izgjohu, fryma ime; rizgjohuni, psaltir dhe qeste; unë do të rizgjoj agimin.

Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa; me levantaré de mañana.

9 D o të të kremtoj midis popujve, o Zot, do të këndoj lavdet e tua midis kombeve,

Te alabaré en los pueblos, oh Señor; cantaré de ti en las naciones.

10 s epse e madhe deri në qiell është mirësia jote, dhe e vërteta jote arrin deri në retë.

Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.

11 U lartofsh mbi qiejtë, o Perëndi; lavdia jote shkëlqeftë mbi të gjithë tokën.

Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra se ensalze tu gloria.