1 Б оже, помилуй меня, помилуй! У Тебя я ищу прибежища. Я укроюсь в тени Твоих крыльев, пока не пройдет беда.
Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos.
2 Я взываю к Богу Всевышнему, к Богу, вершащему замысел Свой обо мне.
Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me galardona.
3 О н пошлет с небес и спасет меня, посрамит гонителя моего; Пауза пошлет Бог Свою милость и верность.
El enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que me devora; (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.
4 Л ьвы меня окружили, я лежу средь людей, чьи зубы – копья и стрелы, чьи языки – наточенные мечи.
Mi vida está entre leones; estoy echado entre hijos de hombres que echan llamas; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.
5 Б удь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra se ensalze tu gloria.
6 Д ля ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа. На пути моем они вырыли яму, но сами в нее упали. Пауза
Red han armado a mis pasos; mi alma se ha abatido; hoyo han cavado delante de mí; cayeron en medio de él. (Selah.)
7 С ердце мое твердо, о Боже, сердце мое твердо. Буду петь и играть.
¶ Pronto está mi corazón, oh Dios, mi corazón está dispuesto; cantaré, y diré salmos.
8 П робудись, моя душа! Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю.
Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa; me levantaré de mañana.
9 П рославлю Тебя, Владыка, среди народов воспою Тебя среди племен,
Te alabaré en los pueblos, oh Señor; cantaré de ti en las naciones.
10 п отому что милость Твоя превыше небес и верность Твоя достигает облаков.
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.
11 Б удь превознесен, Боже, выше небес, над всей землей да будет слава Твоя!
Ensálzate sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra se ensalze tu gloria.