1-я Паралипоменон 25 ~ 1 Crónicas 25

picture

1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:

Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, de Hemán, y de Jedutún, los cuales profetizaran con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos fue, de los varones idóneos para la obra de su ministerio respectivo:

2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías, y Asarela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la mano del rey.

3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Hasabías, y Matatías: seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para confesar y alabar al SEÑOR.

4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

De Hemán: los hijos de Hemán; Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, y Mahaziot.

5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Todos éstos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar cuerno; y Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.

Y todos éstos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la Casa del SEÑOR, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio de la Casa de Dios, bajo la mano del rey, de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.

7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.

Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en la música del SEÑOR, todos los entendidos, fue doscientos ochenta y ocho.

8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.

Asimismo echaron suertes guarda contra guarda, el chico con el grande, el sabio con el discípulo.

9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

Y la primera suerte salió a Asaf, por José; la segunda por Gedalías, quien con sus hermanos e hijos fueron doce;

10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la tercera por Zacur, con sus hijos y sus hermanos, doce;

11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la cuarta por Izri, con sus hijos y sus hermanos, doce;

12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la quinta por Netanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la sexta por Buquías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la séptima por Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;

15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la octava por Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la novena por Matanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la décima por Simei, con sus hijos y sus hermanos, doce;

18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la undécima por Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;

19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la duodécima por Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimotercera por Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;

21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimocuarta por Matatías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimoquinta por Jeremot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimosexta por Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;

24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimoséptima por Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;

25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimooctava por Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;

26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la decimonovena por Maloti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la vigésima por Eliata, con sus hijos y sus hermanos, doce;

28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la vigesimaprimera por Hotir, con sus hijos y sus hermanos, doce;

29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la vigesimasegunda por Gidalti, con sus hijos y sus hermanos, doce;

30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;

la vigesimatercera por Mahaziot, con sus hijos y sus hermanos, doce;

31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.

la vigesimacuarta por Romanti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.