1 Д авид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 И з сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.
dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 И з сыновей Идутуна: Гедалия, Цери, Исаия, Шимей, Хашавия и Маттифия. Всего – шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.
De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 И з сыновей Емана: Буккия, Матфания, Узиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Хананий, Елиафа, Гиддалти и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 В се они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.
Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 В се они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 В се они, вместе с их родственниками, были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель – с учеником.
E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 П ервый жребий выпал Асафу, для Иосифа, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать; второй – Гедалии, ему, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 т ретий – Заккуру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 ч етвертый – Ицрию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 п ятый – Нефании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a quinta a Netanias, seus filhos e irmaos, doze;
13 ш естой – Буккии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 с едьмой – Иесареле, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 в осьмой – Исаии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 д евятый – Матфании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 д есятый – Шимею, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 о диннадцатый – Азариилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 д венадцатый – Хашавии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 т ринадцатый – Шуваилу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 ч етырнадцатый – Маттифии, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 п ятнадцатый – Иеримоту, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 ш естнадцатый – Ханании, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 с емнадцатый – Иошбекаше, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 в осемнадцатый – Хананий, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 д евятнадцатый – Маллофию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 д вадцатый – Елиафе, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 д вадцать первый – Гофиру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 д вадцать второй – Гиддалтию, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 д вадцать третий – Махазиофу, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать;
a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 д вадцать четвертый – Ромамти-Эзеру, его сыновьям и родственникам – их было двенадцать.
a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.