Псалтирь 143 ~ Salmos 143

picture

1 Г осподи, услышь молитву мою и внемли моим молениям. По Своей верности и праведности ответь мне.

Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos

2 С о слугой Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой.

e não entres em juízo com o teu servo, porque ã tua vista não se achará justo nenhum vivente.

3 П реследует меня враг, жизнь мою придавит к земле; принуждает меня жить во тьме, как давно умерших.

Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.

4 Я пал духом, сердце во мне онемело.

Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.

5 Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех Твоих делах, думаю о том, что сделали Твои руки.

Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.

6 Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза

A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.

7 П оспеши, ответь мне, Господи; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.

Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem ã cova.

8 Д ай мне утром услышать о Твоей милости, ведь я на Тебя полагаюсь. Путь укажи мне, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.

Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.

9 Г осподи, избавь меня от врагов; я прибегаю к Тебе за защитой.

Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.

10 Н аучи меня исполнять волю Твою, потому что Ты – мой Бог. Пусть выведет меня Дух Твой благой на ровное место.

Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.

11 Р ади Имени Твоего, Господи, оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды.

Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.

12 П о милости Твоей погуби врагов моих, истреби всех, кто ищет моей жизни, ведь я – Твой слуга.

E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.