Псалтирь 92 ~ Salmos 92

picture

1 Х орошо славить Господа и воспевать Имя Твое, Всевышний,

Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2 в озглашать милость Твою утром и верность Твою вечером,

anunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

3 и грать на десятиструнной лире и на мелодичной арфе.

sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

4 В едь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.

Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

5 Г осподи, как велики Твои дела, и как глубоки Твои помышления!

Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

6 Г лупый человек не знает и невежда не понимает их.

O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

7 Х отя нечестивые возникают, как трава, и злодеи процветают, они исчезнут навеки.

quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

8 Т ы же, Господи, навеки превознесен!

Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

9 П одлинно враги Твои, Господи, подлинно враги Твои погибнут; все злодеи будут рассеяны.

Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

10 А мой рог Ты вознесешь, подобно быку, и умастишь меня свежим маслом.

Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

11 Г лаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.

Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

12 А праведник цветет, словно пальма, возвышается, как кедр на Ливане.

Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

13 П осаженные в доме Господнем, они зацветут во дворах храма нашего Бога.

Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

14 О ни и в старости будут плодовиты, сочны и свежи,

Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

15 ч тобы возвещать, что праведен Господь, скала моя, и нет в Нем неправды.

para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.