1 Г осподь царствует! Пусть ликует земля и возрадуются многочисленные острова!
O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Т учи и тьма вокруг Него; на праведности и правосудии основан Его престол.
Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 П ламя идет перед Ним и сжигает Его врагов вокруг.
Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 М олнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Х олмы тают, подобно воску, при виде Господа, при виде Владыки всей земли.
Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Н ебеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 У стыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 С ион услышал и обрадовался, дочери Иудеи возликовали о Твоих судах, Господи.
Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 В едь Ты, Господи, превыше всей земли, превознесен высоко над всеми богами.
Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Л юбящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души верных Ему и избавляет их от рук нечестивых.
O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 С вет сияет на праведника, и на правых сердцем – веселье.
A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Р адуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.