1 О Боже, чужие народы вторглись в удел Твой, осквернили святой храм Твой, и превратили Иерусалим в развалины.
Ó Deus, as nações invadiram a tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a ruínas.
2 О ни отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе – земным зверям.
Deram os cadáveres dos teus servos como pastos
3 О ни пролили кровь их, как воду, вокруг всего Иерусалима, и некому было похоронить их.
Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os sepultasse.
4 М ы сделались посмешищем у наших соседей; окружающие нас выказывают лишь упрек и презрение.
Somos feitos o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria dos que estão em redor de nós.
5 К ак долго, Господи, Твой гнев будет длиться – бесконечно? Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
Até quando, Senhor? Indignar-te-ás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 П ролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя и на царства, которые не призывают Твоего Имени,
Derrama o teu furor sobre as nações que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome;
7 п отому что они истребили народ Иакова и его землю опустошили.
porque eles devoraram a Jacó, e assolaram a sua morada.
8 Н е вспоминай нам грехов наших предков; пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу, потому что мы в полном отчаянии.
Não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.
9 П омоги нам, Боже, наш Спаситель, ради славы Твоего Имени. Избавь нас и прости нам наши грехи ради Твоего Имени.
Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; livra-nos, e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Д ля чего народам говорить: «Где их Бог?» Пусть станет известно между народами как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа, и пусть это увидят наши глаза.
Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, ã nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
11 П усть дойдет до Тебя стенание узника; сильной рукою Своей сохрани обреченных на смерть.
Chegue ã tua presença o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço, preserva aqueles que estão condenados ã morte.
12 С емикратно возврати нашим соседям их оскорбление, которое они Тебе нанесли, о Владыка.
E aos nossos vizinhos, deita-lhes no regaço, setuplicadamente, a injúria com que te injuriaram, Senhor.
13 А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.
Assim nós, teu povo ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração publicaremos os teus louvores.