1 Т олько в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.
Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 Т олько Он мне скала и спасение, Он крепость моя − я не буду сильно поколеблен.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 С колько вы будете еще нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Д умают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза
Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Т олько в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.
Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Т олько Он мне скала и спасение, Он − крепость моя; я не буду поколеблен.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Н адейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог – наше прибежище. Пауза
Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 С мертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания.
Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Н е надейтесь на грабеж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растет – сердца к нему не прилагайте.
Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 О дин раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,
Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.
A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.