Псалтирь 62 ~ Psalm 62

picture

1 Т олько в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.

Upon God alone doth my soul rest peacefully; from him is my salvation.

2 Т олько Он мне скала и спасение, Он крепость моя − я не буду сильно поколеблен.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be greatly moved.

3 С колько вы будете еще нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?

How long will ye assail a man; will ye, all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?

4 Д умают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза

They only consult to thrust down from his excellency; they delight in lies; they bless with their mouth, but in their inward part they curse. Selah.

5 Т олько в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.

Upon God alone, O my soul, rest peacefully; for my expectation is from him.

6 Т олько Он мне скала и спасение, Он − крепость моя; я не буду поколеблен.

He only is my rock and my salvation; my high fortress: I shall not be moved.

7 В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.

With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God.

8 Н адейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог – наше прибежище. Пауза

Confide in him at all times, ye people; pour out your heart before him: God is our refuge. Selah.

9 С мертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания.

Men of low degree are only vanity; men of high degree, a lie: laid in the balance, they go up together than vanity.

10 Н е надейтесь на грабеж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растет – сердца к нему не прилагайте.

Put not confidence in oppression, and become not vain in robbery; if wealth increase, set not your heart upon it.

11 О дин раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,

Once hath God spoken, twice have I heard this, that strength unto God.

12 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.

And unto thee, O Lord, loving-kindness; for thou renderest to every man according to his work.