1 Т олько в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.
My soul is quiet and waits for God alone. He is the One Who saves me.
2 Т олько Он мне скала и спасение, Он крепость моя − я не буду сильно поколеблен.
He alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.
3 С колько вы будете еще нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
How long will all of you go against a man to break him down, that you may kill him, like a wall that no longer stands straight, like a fence ready to fall?
4 Д умают лишь о том, как свергнуть его с почетного места, и радуются лжи. Устами благословляют, а в сердце своем проклинают. Пауза
They have talked only about throwing him down from his high place. They find joy in lies. They pray with their mouth that good will come. But inside they hope that bad will come instead.
5 Т олько в Боге покойся, моя душа; на Него надежда моя.
My soul is quiet and waits for God alone. My hope comes from Him.
6 Т олько Он мне скала и спасение, Он − крепость моя; я не буду поколеблен.
He alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.
7 В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
My being safe and my honor rest with God. My safe place is in God, the rock of my strength.
8 Н адейся на Него, народ, во всякое время, сердце свое пред Ним изливай; ведь Бог – наше прибежище. Пауза
Trust in Him at all times, O people. Pour out your heart before Him. God is a safe place for us.
9 С мертные – лишь суета, люди – лишь ложь; на весы положи – они ничто; все вместе – легче дыхания.
Men who are not important come to nothing. Men who are important are a lie. When weighed they go up. Together they weigh less than a breath.
10 Н е надейтесь на грабеж, краденным не кичитесь. Пусть богатство растет – сердца к нему не прилагайте.
Do not get money in a wrong way or be proud in stolen things. If you get more riches, do not set your heart on them.
11 О дин раз сказал Бог, дважды я слышал это: у Бога сила,
God has spoken once. I have heard this twice: Power belongs to God.
12 у Тебя, Владыка, милость. Ведь Ты каждому воздаешь по делам его.
And loving-kindness belongs to You, O Lord. For You pay every man by the work he has done.