1 К то верит в то, что Иисус – Христос, тот рожден от Бога, а кто любит Отца, тот любит и рожденного от Него.
The person who believes that Jesus is the Christ is a child of God. The person who loves the Father loves His children also.
2 А то, что мы любим Божьих детей, узнаем из того, что любим Бога и исполняем Его повеления.
This is the way we know we love God’s children. It is when we love God and obey His Word.
3 Л юбовь к Богу проявляется в исполнении Его повелений. Повеления Его необременительны,
Loving God means to obey His Word, and His Word is not hard to obey.
4 п отому что тот, кто рожден от Бога, побеждает мир, и эта победа одержана благодаря нашей с вами вере.
Every child of God has power over the sins of the world. The way we have power over the sins of the world is by our faith.
5 К то же побеждает мир, как не тот, кто верит, что Иисус – Божий Сын? Свидетельство Бога о Своем Сыне
Who could have power over the world except by believing that Jesus is the Son of God?
6 И исус Христос пришел через воду и кровь. Он пришел не только через воду, но через воду и кровь. И свидетель этому – Дух, потому что Дух есть истина.
Jesus Christ came by water and blood. He did not come by water only, but by water and blood. The Holy Spirit speaks about this and He is truth.
7 И так, есть три свидетеля:
There are three Who speak of this in heaven: the Father and the Word and the Holy Spirit. These three are one.
8 Д ух, вода и кровь – и все они свидетельствуют об одном.
There are three who speak of this on the earth: the Holy Spirit and the water and the blood. These three speak the same thing.
9 Е сли мы верим свидетельству людей, то свидетельство Бога намного сильнее, потому что это свидетельство Бога: Он засвидетельствовал о Своем Сыне.
If we believe what men say, we can be sure what God says is more important. God has spoken as He has told us about His Son.
10 К то верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне.
The person who puts his trust in God’s Son knows in his own heart that Jesus is the Son of God. The person who does not have his trust in God’s Son makes God a liar. It is because he has not believed the word God spoke about His Son.
11 В от это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта – в Его Сыне.
This is the word He spoke: God gave us life that lasts forever, and this life is in His Son.
12 У кого есть Сын, у того есть жизнь; а у кого нет Сына, у того нет и жизни. Молитва за грешников
He that has the Son has life. He that does not have the Son of God does not have life.
13 Я написал это вам, верящим во Имя Божьего Сына, чтобы вы знали, что у вас есть вечная жизнь.
I have written these things to you who believe in the name of the Son of God. Now you can know you have life that lasts forever.
14 М ы приходим к Богу с полной уверенностью в том, что если просим Его о чем-либо в согласии с Его волей, то Он нас слышит.
We are sure that if we ask anything that He wants us to have, He will hear us.
15 И если мы знаем, что Он слышит нас, о чем бы мы ни просили, то знаем, что имеем то, что просим у Него.
If we are sure He hears us when we ask, we can be sure He will give us what we ask for.
16 К огда вы видите своего брата согрешающим и если этот грех не ведет к смерти, то молитесь об этом брате, и Бог даст ему жизнь. Я говорю здесь о таких грехах, которые не ведут к смерти. Есть грех, последствием которого может быть только смерть, и я не говорю вам молиться о грешнике, виновном в таком грехе.
You may see a Christian brother sinning in a way that does not lead to death. You should pray for him. God will give him life unless he has done that sin that leads to death. There is a sin that leads to death. There is no reason to pray for him if he has done that sin.
17 В сякий неправедный поступок – грех, но не все грехи влекут за собой смерть. Заключение
Every kind of wrong-doing is sin. But there is a sin that does not lead to death.
18 М ы знаем, что всякий рожденный от Бога не любит грешить. Рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к такому человеку.
We know that no child of God keeps on sinning. The Son of God watches over him and the devil cannot get near him.
19 М ы знаем, что мы от Бога, а весь мир лежит во власти лукавого.
We know that we belong to God, but the whole world is under the power of the devil.
20 М ы знаем и то, что Сын Божий пришел и открыл нам разум, чтобы мы познали Того, Кто истинен. И мы в Том, Кто истинен – в Его Сыне Иисусе Христе. Он – истинный Бог и вечная жизнь!
We know God’s Son has come. He has given us the understanding to know Him Who is the true God. We are joined together with the true God through His Son, Jesus Christ. He is the true God and the life that lasts forever.
21 Д ети, берегите себя от идолов.
My children, keep yourselves from false gods.