1 Б лажен человек, который не следует совету нечестивых, не стоит на пути грешников, и не сидит в собрании насмехающихся,
Happy is the man who does not walk in the way sinful men tell him to, or stand in the path of sinners, or sit with those who laugh at the truth.
2 н о в Господнем Законе находит радость, и о Законе Его размышляет день и ночь.
But he finds joy in the Law of the Lord and thinks about His Law day and night.
3 О н как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
This man is like a tree planted by rivers of water, which gives its fruit at the right time and its leaf never dries up. Whatever he does will work out well for him.
4 Н е таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
Sinful men are not like this. They are like straw blown away by the wind.
5 П оэтому не устоят на суде нечестивые и грешники в собрании праведных.
So the sinful will not stand. They will be told they are guilty and have to suffer for it. Sinners will not stand with those who are right with God.
6 В едь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
For the Lord knows the way of those who are right with Him. But the way of the sinful will be lost from God forever.