Иов 34 ~ Job 34

picture

1 З атем Елиуй продолжал говорить:

Then Elihu said,

2 Послушайте, мудрые, мою речь. Внимайте мне, умные люди.

“Hear my words, you wise men. Listen to me, you who know.

3 В едь ухо разбирает слова, как язык – вкус пищи.

For the ear tests words as the mouth tastes food.

4 Т ак давайте решим, где правда, и рассудим, что есть добро. Елиуй обличает Иова в неправедности

Let us choose for ourselves what is right. Let us know among ourselves what is good.

5 И ов сказал: «Я невинен, но лишил меня Бог правосудия.

For Job has said, ‘I am right and good, but God has taken away my right.

6 И хоть я прав – меня считают лжецом. Хоть я без греха, моя рана от Его стрелы неисцелима».

Would I lie about my right? I have been hurt so that I cannot be healed, but I have done no wrong.’

7 Е сть ли еще такой человек, как Иов, кто кощунство, как воду, пьет?

What man is like Job, who drinks up words against him like water?

8 О н дружит с нечестивыми, и общается со злодеями.

He goes among those who do wrong, and walks with sinful men.

9 В едь он говорит: «Нет выгоды человеку, который старается угодить Богу». Елиуй свидетельствует о справедливости Бога

For he has said, ‘A man gets nothing by trying to please God.’

10 П отому, имеющие разум, послушайте меня! Не может быть у Бога неправды, чужд Всемогущий злу.

“So listen to me, you men of understanding. Far be it from God to do what is sinful, and from the All-powerful to do wrong.

11 В оздает он смертному по делам и обходится с ним по его заслугам.

For He pays a man by the work he does. He will see that a man is paid for what he does.

12 В оистину, Бог не делает зла, Всемогущий не извращает суд.

For sure God will not do wrong. The All-powerful will not turn what is right into sin.

13 К то отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?

Who gave Him the power over the earth? Who gave Him the whole world to take care of?

14 Е сли бы Он решил забрать Свой дух и отозвал бы Свое дыхание,

If He should take back His spirit and His breath,

15 п огибла бы разом любая плоть, и возвратился бы смертный во прах.

all flesh would die together, and man would return to dust.

16 И меешь ты разум, так слушай это; внимай моей речи.

“If you have understanding, hear this. Listen to what I say.

17 Р азве правил бы Бог, если бы ненавидел правосудие? Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,

Should one who hates what is right be the one to rule? Will you say that He Who is right and good and strong is guilty?

18 К оторый говорит царю: «Негодяй!» – и приближенным: «Вы беззаконники!».

Who says to a king, ‘You are of no worth,’ and to rulers, ‘You are sinful’?

19 О н вождям не выказывает пристрастий и не ставит богатого выше бедного, ведь все они – Его рук творение.

Who shows no favor to princes, or thinks of the rich as more important than the poor? They are all the work of His hands.

20 О ни умирают мгновенно в полночь; мечутся люди и угасают; не руки смертных сражают сильных.

In a short time they die. At midnight the people are shaken and pass away. And the powerful are taken away by no human hand.

21 Г лаза Его над путями людей; Он видит каждый их шаг.

“For God’s eyes are upon the ways of a man, and He sees all his steps.

22 Н ет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники.

There is no darkness or shadow where sinners can hide themselves.

23 В едь Богу нет нужды назначать время человеку, чтобы предстать на суд перед Ним.

For God does not need to set a time for man to go before Him and be judged.

24 Б ез допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.

He breaks powerful men in pieces without asking any reason, and puts others in their place.

25 И стинно, ведая их дела, низлагает их ночью – и им конец.

For He knows their works. He puts them down in the night, and they are crushed.

26 Н а глазах у людей Он карает их за грехи,

God punishes them for their sin where everyone can see them.

27 в едь они от Него отступили, не познали Его путей.

Because they turned aside from following Him. They did not care about any of His ways.

28 И дошел до него крик бедных, Он услышал крик страдальцев.

So they caused the cry of the poor to come to Him. And He heard the cry of those in need.

29 Е сли Он промолчит, кто Его укорит? Если скроет Он лицо Свое, кто сможет Его увидеть? Он над народом и над человеком,

When He keeps quiet, who can say He is wrong? When He hides His face, who can see Him? But He is over both nation and man.

30 ч тобы не царствовали безбожники, став сетью для народа.

So men without God should not rule and should not be a trap for the people.

31 П оложим, кто-нибудь скажет Богу: «Я виновен – больше не согрешу.

“For has any one said to God, ‘I have suffered punishment, and will not cause any more trouble?

32 Н аучи меня, если что-то не знаю; если я согрешил, то впредь зарекусь». –

Teach me what I cannot see. If I have sinned, I will do it no more’?

33 Т огда должен ли Бог тебя удостоить наградой, когда ты отказываешься раскаяться ? Ты должен решать, а не я. Говори же, что знаешь.

Will God ask what you want to do, when you will not do what He says? You must decide, and not I. So tell what you know.

34 Л юди разумные скажут мне, мудрецы, кто услышит меня:

Men of understanding will say to me, and wise men who hear me say,

35 « От невежества говорит Иов, нет в его речи разума».

‘Job speaks without much learning. His words are without wisdom.

36 О , когда бы до конца был испытан Иов, за ответы, достойные беззаконных!

Job should be tried to the end, because he answers like sinful men.

37 К греху своему приложил он бунт; насмехаясь над нами, он бьет в ладоши и слова против Бога множит.

To his sin he adds a strong will against God. Making fun he claps his hands among us, and speaks many words against God.’”