Псалтирь 90 ~ Psalm 90

picture

1 В ладыка, Ты – наше прибежище из поколения в поколение.

Lord, You have been the place of comfort for all people of all time.

2 П режде чем родились горы и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.

Before the mountains were born, before You gave birth to the earth and the world, forever and ever, You are God.

3 Т ы возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».

You change man into dust again, and say, “Return, O children of men.”

4 Т ысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул, как стража в ночи.

For a thousand years in Your eyes are like yesterday when it passes by, or like the hours of the night.

5 К ак наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они – как трава, что утром взошла:

You carry men away as with a flood. They fall asleep. In the morning they are like the new grass that grows.

6 утром она цветет и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.

It grows well in the morning, but dries up and dies by evening.

7 М ы исчезаем от Твоего гнева и в смятении от Твоей ярости.

For we are burned up by Your anger. By Your anger we are troubled and afraid.

8 Т ы поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи – перед светом Своего лица.

You have set our wrong-doing before You, our secret sins in the light of Your face.

9 Н аши дни проходят в Твоем гневе; мы завершаем свои годы со стоном.

For all our days pass away in Your anger. We finish our years with a quiet cry.

10 Н аших дней – лет семьдесят, а для более сильных – восемьдесят, и то большая часть их – труд и скорбь; они проходят быстро, и мы улетим.

The days of our life are seventy years, or eighty if we have the strength. Yet the best of them are only hard work and sorrow. For they are soon gone and we fly away.

11 К то познал силу Твоего гнева? Ярость Твоя столь же велика, сколь велик страх перед Тобой.

Who understands the power of Your anger? Your anger is as great as the fear that we should have for You.

12 Н аучи нас вести счет нашим дням, чтобы мы обрели сердце мудрое.

Teach us to understand how many days we have. Then we will have a heart of wisdom to give You.

13 В озвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами!

Return, O Lord. How long will it be? Have pity upon those who work for You.

14 Н асыщай нас по утрам милостью Своей, чтобы мы радовались и веселились все наши дни.

Fill us in the morning with Your loving-kindness. Let us sing for joy and be glad all our days.

15 В озвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие.

Make us glad for as many days as You have made us suffer, and for the years we have seen trouble.

16 Д а откроется взору рабов Твоих дело Твое, и слава Твоя – их детям.

Let Your work be shown to Your servants. And let Your wonderful greatness be shown to their children.

17 И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога. Укрепи дело наших рук для нас, укрепи дело наших рук.

Let the favor of the Lord our God be upon us. And make the work of our hands stand strong. Yes, make the work of our hands stand strong.