1 П рославь, душа моя, Господа; все нутро мое, славь Его святое Имя!
Praise the Lord, O my soul. And all that is within me, praise His holy name.
2 П рославь, душа моя, Господа, и не забудь добрые дела Его –
Praise the Lord, O my soul. And forget none of His acts of kindness.
3 Т ого, Кто прощает всю вину твою и исцеляет все твои болезни;
He forgives all my sins. He heals all my diseases.
4 К то избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;
He saves my life from the grave. He crowns me with loving-kindness and pity.
5 К то наполняет твою жизнь благами, чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
He fills my years with good things and I am made young again like the eagle.
6 Г осподь творит праведность и правосудие для всех угнетенных.
The Lord does what is right and fair for all who suffer under a bad power.
7 О н ознакомил Моисея с путями Своими, сыновей Израиля – с делами Своими.
He made His ways known to Moses and His acts to the people of Israel.
8 М илостив и милосерден Господь: долготерпелив и богат милостью.
The Lord is full of loving-pity and kindness. He is slow to anger and has much loving-kindness.
9 О н не беспрестанно сопротивляется и не вечно держит в Себе гнев.
He will not always keep after us. And He will not keep His anger back forever.
10 Н е в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.
He has not punished us enough for all our sins. He has not paid us back for all our wrong-doings.
11 К ак небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.
For His loving-kindness for those who fear Him is as great as the heavens are high above the earth.
12 К ак далек восток от запада, так удалил Он от нас наши грехи.
He has taken our sins from us as far as the east is from the west.
13 К ак отец жалеет своих детей, так Господь жалеет боящихся Его,
The Lord has loving-pity on those who fear Him, as a father has loving-pity on his children.
14 в едь Он знает из чего мы состоим, помнит, что мы – прах.
For He knows what we are made of. He remembers that we are dust.
15 Д ни человека – как трава; он цветет, как полевой цветок.
The days of man are like grass. He grows like a flower of the field.
16 П ройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает место, где он был.
When the wind blows over it, it is gone. Its place will remember it no more.
17 М илость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,
But the loving-kindness of the Lord is forever and forever on those who fear Him. And what is right with God is given forever to their children’s children,
18 и Его праведность – к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.
to those who keep His agreement and remember to obey His Law.
19 Г осподь в небесах поставил Свой престол, и царская власть Его господствует над всем.
The Lord has set up His throne in the heavens. And His holy nation rules over all.
20 П рославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления, и повинующиеся Его слову.
Praise the Lord, you powerful angels of His who do what He says, obeying His voice as He speaks!
21 П рославьте Господа, все Его воинства, Его служители, исполняющие Его волю.
Praise the Lord, all you armies of His who work for Him and do what pleases Him.
22 П рославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.
Praise the Lord, all His works in all places under His rule. Praise the Lord, O my soul!