Псалтирь 103 ~ Psalm 103

picture

1 П рославь, душа моя, Господа; все нутро мое, славь Его святое Имя!

Praise the Lord, O my soul. And all that is within me, praise His holy name.

2 П рославь, душа моя, Господа, и не забудь добрые дела Его –

Praise the Lord, O my soul. And forget none of His acts of kindness.

3 Т ого, Кто прощает всю вину твою и исцеляет все твои болезни;

He forgives all my sins. He heals all my diseases.

4 К то избавляет от могилы твою жизнь и венчает тебя милостью и щедротами;

He saves my life from the grave. He crowns me with loving-kindness and pity.

5 К то наполняет твою жизнь благами, чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.

He fills my years with good things and I am made young again like the eagle.

6 Г осподь творит праведность и правосудие для всех угнетенных.

The Lord does what is right and fair for all who suffer under a bad power.

7 О н ознакомил Моисея с путями Своими, сыновей Израиля – с делами Своими.

He made His ways known to Moses and His acts to the people of Israel.

8 М илостив и милосерден Господь: долготерпелив и богат милостью.

The Lord is full of loving-pity and kindness. He is slow to anger and has much loving-kindness.

9 О н не беспрестанно сопротивляется и не вечно держит в Себе гнев.

He will not always keep after us. And He will not keep His anger back forever.

10 Н е в соответствии с нашими грехами поступил Он с нами и не по нашим преступлениям воздал нам.

He has not punished us enough for all our sins. He has not paid us back for all our wrong-doings.

11 К ак небо высоко над землею, так велика Его милость к боящимся Его.

For His loving-kindness for those who fear Him is as great as the heavens are high above the earth.

12 К ак далек восток от запада, так удалил Он от нас наши грехи.

He has taken our sins from us as far as the east is from the west.

13 К ак отец жалеет своих детей, так Господь жалеет боящихся Его,

The Lord has loving-pity on those who fear Him, as a father has loving-pity on his children.

14 в едь Он знает из чего мы состоим, помнит, что мы – прах.

For He knows what we are made of. He remembers that we are dust.

15 Д ни человека – как трава; он цветет, как полевой цветок.

The days of man are like grass. He grows like a flower of the field.

16 П ройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает место, где он был.

When the wind blows over it, it is gone. Its place will remember it no more.

17 М илость же Господа извечна и навсегда над боящимися Его,

But the loving-kindness of the Lord is forever and forever on those who fear Him. And what is right with God is given forever to their children’s children,

18 и Его праведность – к сыновьям сыновей их, к берегущим Его завет и к помнящим Его наставления, чтобы исполнять их.

to those who keep His agreement and remember to obey His Law.

19 Г осподь в небесах поставил Свой престол, и царская власть Его господствует над всем.

The Lord has set up His throne in the heavens. And His holy nation rules over all.

20 П рославьте Господа, ангелы Его, великие силой, исполняющие Его повеления, и повинующиеся Его слову.

Praise the Lord, you powerful angels of His who do what He says, obeying His voice as He speaks!

21 П рославьте Господа, все Его воинства, Его служители, исполняющие Его волю.

Praise the Lord, all you armies of His who work for Him and do what pleases Him.

22 П рославьте Господа, все дела Его во всех местах Его правления. Прославь, душа моя, Господа.

Praise the Lord, all His works in all places under His rule. Praise the Lord, O my soul!