Осия 7 ~ Hosea 7

picture

1 к огда Я исцелю Израиль, откроются грехи Ефрема и преступления столицы Самарии будут разоблачены. Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,

“Whenever I would heal Israel, I see the sin of Ephraim and the wrong-doing of Samaria. They are false in their ways. The robber breaks into houses, and sinful men rob in the streets.

2 н о они не осознают, что Я помню все их злые дела. Их преступления окружают их, грехи их всегда передо Мной. Заговор против царя

They do not think about how I remember all the sinful things they do. Their sins are all around them, and are always before Me.

3 О ни веселят царя своим злодейством, вождей своей ложью.

They make the king glad with their wrong-doing, and the leaders with their lies.

4 В се они – распутники, пылают, словно печь, чей огонь не нужно поддерживать пекарю с момента замешивания теста и до тех пор, пока оно не поднимется.

None of them are faithful. They are like a hot stove whose fire the bread-maker leaves alone from the time he makes the dough until the bread rises.

5 В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.

On the special day of our king the leaders became drunk with wine. He joined hands with those who laughed at the truth.

6 И х сердца, словно печь, горят интригами. Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.

Their hearts are like a hot stove as they make their plans. Their anger smokes all night, and in the morning it burns like a hot fire.

7 В се они раскалены, как печь, истребляют своих же правителей. Все их цари низвергаются, и никто из них не взывает ко Мне.

All of them are hot like a stove, and they destroy their leaders. All their kings have fallen, and none of them calls to Me for help. Israel Cannot Depend on the Nations

8 Е фрем смешался с нечестивыми народами, уподобился хлебу, недопеченному с одной стороны и подгоревшему с другой.

“Ephraim mixes with the nations. Ephraim is a cake not turned.

9 Ч ужестранцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.

Strangers destroy his strength, yet he does not know it. White hairs come upon him, yet he does not know it.

10 Г ордость Израиля свидетельствует против него, но, при всем этом, он не возвращается к Господу, своему Богу, и не ищет Его.

Israel’s pride speaks against him, yet they do not return to the Lord their God. Even for all this, they do not look for Him.

11 Е фрем стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идет в Ассирию.

Ephraim is like a foolish dove that is not able to think. They call to Egypt. They go to Assyria.

12 К огда они пойдут, Я накину на них Свою сеть. Я низвергну их, как птиц небесных. Я накажу их, как им и было сказано в собрании.

When they go, I will spread My net over them. I will bring them down like the birds of the sky. I will punish them for the sinful things they have done.

13 Г оре им, потому что они удалились от Меня! Гибель им, потому что они восстали против Меня! Я желаю искупить их, а они лгут обо Мне.

It is bad for them, for they have turned away from Me! They will be destroyed, for they would not obey Me! I would save them and make them free, but they speak lies against Me.

14 О ни не взывают ко Мне из своих сердец, а причитают на своих ложах. Они собираются вместе из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.

They do not cry out to Me from their heart when they cry on their beds. They come together for grain and new wine, but turn away from Me.

15 И хотя Я вразумлял и укреплял их, они все равно замышляют зло против Меня.

I taught them and gave strength to their arms, yet they make sinful plans against Me.

16 О ни обращаются, но не к Всевышнему. Они – как неверный лук. Вожди их падут от меча из-за своих дерзких слов. За это над ними будут смеяться в земле Египта.

They do not turn to the Most High. They are like a bow that does not work right. Their leaders will be killed by the sword because of their proud words. And those in the land of Egypt will laugh at them.