1 Т огда Иов ответил:
Then Job answered,
2 – О как бессильному ты помог! Как мышцу слабого поддержал!
“What a help you are to the weak! How you have saved the arm that has no strength!
3 К ак посоветовал ты немудрому! И как во всей полноте явил знание!
How you have given wise words to him who has no wisdom! How much true learning you have given!
4 К то помог тебе сказать эти слова? Чей дух говорил твоими устами?
To whom have your words been said? And from whose spirit have you spoken?
5 П ризраков охватила дрожь, трепещут подземные воды и их обитатели.
“The spirits of the dead shake under the waters and those living in them.
6 М ир мертвых обнажен перед Богом, и покрова нет Погибели.
The place of the dead has no covering before God and the place that destroys has no covering.
7 Р аспростер Он север над пустотой; ни на чем Он подвесил землю.
He spreads out the north over empty waste, and hangs the earth on nothing.
8 З аключает Он воду в тучи Свои, но тучи под ее весом не рвутся.
He holds the waters in His clouds, and the cloud does not break under them.
9 О н закрывает престол Свой, застлав его облаком Своим.
He covers the face of the moon and spreads His cloud over it.
10 Н ачертил Он круг над гладью вод, как границу света и тьмы.
He has marked the sides around the waters where light and darkness are divided.
11 С толпы небес дрожат, в ужасе перед Его грозой.
The pillars of heaven shake with fear. They are surprised and afraid of His sharp words.
12 С илой Своей Он волнует море, разумом Своим Он поражает Раав.
He made the sea quiet by His power. And by His understanding He destroyed Rahab.
13 О т Его дыхания ясны небеса, и скользящую змею пронзает Его рука.
By His breath the heavens are made beautiful. His hand cut through the snake as it tried to get away.
14 И это лишь часть Его дел; только слабый шепот о Нем мы слышим! А гром Его мощи кто уяснит?
See, these are only a few of the things He does. And how quiet are the words spoken about Him! But who can understand His powerful thunder?”