2-е Коринфянам 3 ~ 2 Corinthians 3

picture

1 М ожет показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?

Are we making it sound as if we think we are so important? Other people write letters about themselves. Do we need to write such a letter to you?

2 В ы сами – наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.

You are our letter. You are written in our hearts. You are known and read by all men.

3 В се видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.

You are as a letter from Christ written by us. You are not written as other letters are written with ink, or on pieces of stone. You are written in human hearts by the Spirit of the living God.

4 Т акую уверенность мы имеем через Христа перед Богом.

We can say these things because of our faith in God through Christ.

5 И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.

We know we are not able in ourselves to do any of this work. God makes us able to do these things.

6 О н наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.

God is the One Who made us preachers of a New Way of Worship. This New Way of Worship is not of the Law. It is of the Holy Spirit. The Law brings death, but the Holy Spirit gives life.

7 В спомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало. Если это служение пришло в такой славе,

The Law of Moses was written on stone and it brought death. But God’s shining-greatness was seen when it was given. When Moses took it to the Jews, they could not look at his face because of the bright light. But that bright light in his face began to pass away.

8 т о разве не будет еще славнее служение Духа?

The new way of life through the Holy Spirit comes with much more shining-greatness.

9 Е сли служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!

If the Law of Moses, that leads to death, came in shining-greatness, how much greater and brighter is the light that makes us right with God?

10 Т о, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

The Law of Moses came with shining-greatness long ago. But that light is no longer bright. The shining-greatness of the New Way of Worship that brings us life is so much brighter.

11 И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!

The shining light that came with the Law of Moses soon passed away. But the new way of life is much brighter. It will never pass away.

12 И так, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,

We speak without fear because our trust is in Christ.

13 и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы.

We are not like Moses. He put a covering over his face so the Jews would not see that the bright light was passing away.

14 Н о их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом.

Their minds were not able to understand. Even to this day when the Law is read, there is a covering over their minds. They do not see that Christ is the only One Who can take the covering away.

15 П о сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.

Yes, to this day, there is a covering over their hearts whenever the Law of Moses is read.

16 Н о когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.

But whenever a man turns to the Lord, the covering is taken away.

17 Г осподь – это Дух, и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!

The heart is free where the Spirit of the Lord is. The Lord is the Spirit.

18 И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале, сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!

All of us, with no covering on our faces, show the shining-greatness of the Lord as in a mirror. All the time we are being changed to look like Him, with more and more of His shining-greatness. This change is from the Lord Who is the Spirit.