1-я Паралипоменон 1 ~ 1 Chronicles 1

picture

1 А дам, Сиф, Енос,

Adam, Seth, Enosh,

2 К аинан, Малелеил, Иаред,

Kenan, Mahalalel, Jared,

3 Е нох, Мафусал, Ламех,

Enoch, Methuselah, Lamech,

4 Н ой и его сыновья Сим, Хам, Иафет. Потомки Иафета (Быт. 10: 2-4)

Noah and his sons: Shem, Ham and Japheth.

5 С ыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

6 С ыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат, Тогарма.

The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 С ыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. Потомки Хама (Быт. 10: 6-20)

The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

8 С ыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9 С ыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

10 К уш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

Cush was the father of Nimrod. He began to be a powerful one on the earth.

11 М ицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

12 п атрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

Pathrus, Casluh (where the Philistines came from), and Caphtor.

13 Х анаан был отцом Сидона, его первенца, Хетта,

Canaan was the father of Sidon his first-born, and Heth,

14 И евусея, Аморрея, Гергесея,

and the Jebusites, Amorites, Girgashites,

15 Х ивея, Аркея, Синея,

Hivites, Arkites, Sinites,

16 А рвадея, Цемарея, Хамафея. Потомки Сима (Быт. 10: 21-29; 11: 10-26)

Arvadites, Zemarites and Hamathites.

17 С ыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд, Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер, Мешех.

The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

18 А рпахшад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.

Arpachshad was the father of Shelah. And Shelah was the father of Eber.

19 У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

Two sons were born to Eber. The name of one was Peleg, for the earth was divided in his days. And his brother’s name was Joktan.

20 И октан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 Г адорама, Узала, Диклы,

Hadoram, Uzal, Diklah,

22 Е вала, Авимаила, Шевы,

Ebal, Abimael, Sheba,

23 О фира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24 С им, Арпахшад, Шелах;

Shem, Arpachshad, Shelah,

25 Е вер, Пелег, Реу;

Eber, Peleg, Reu,

26 С еруг, Нахор, Терах;

Serug, Nahor, Terah,

27 А врам ( позже он был назван Авраамом). Сыновья Авраама

Abram, that is Abraham.

28 С ыновья Авраама: Исаак и Измаил. Потомки Авраама от Агари (Быт. 25: 12-16)

The sons of Abraham were Isaac and Ishmael. The Family of Ishmael

29 В от их родословия: первенец Измаила Невайот, Кедар, Адбеел, Мивсам,

These are their children. Ishmael’s first-born son was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 М ишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 И етур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила. Потомки Авраама от Хеттуры (Быт. 25: 1-4)

Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

32 С ыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

Keturah was the woman who acted as Abraham’s wife. She gave birth to Abraham’s sons, Zimram, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

33 С ыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида, Елдага – все они потомки Хеттуры. Потомки Авраама от Сарры

The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah. The Family of Esau

34 А враам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. Потомки Исава (Быт. 36: 10-14)

Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

35 С ыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам, и Корах.

The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36 С ыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37 С ыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. Исконные жители Эдома (Быт. 36: 20-28)

The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The Family of Seir

38 С ыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39 С ыновья Лотана: Хори, Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

The sons of Lotan were Hori and Homam. Lotan’s sister was Timna.

40 С ыновья Шовала: Алеан, Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.

41 С ын Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

Anah’s son was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

42 С ыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран. Правители Эдома (Быт. 36: 31-43)

The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran. The Kings of Edom

43 В от цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

These are the kings who ruled in the land of Edom before any kings of Israel ruled. Bela was the son of Beor. The name of his city was Dinhabah.

44 П осле смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

45 П осле смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из страны теманитян.

When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

46 П осле смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

When Husham died, Hadad the son of Bedad became king in his place. Hadad won the battle against Midian in the field of Moab. The name of his city was Avith.

47 П осле смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

48 П осле смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота-на-Реке.

When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the Euphrates River became king in his place.

49 П осле смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

50 П осле смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавеель; она была дочерью Матреда, внучкой Мезагава.

When Baal-hanan died, Hadad became king in his place. The name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 П отом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,

Then Hadad died. Now the leaders of Edom were Timna, Aliah, Jetheth,

52 О ливема, Эла, Пинон,

Oholibamah, Elah, Pinon,

53 К еназ, Теман, Мивцар,

Kenaz, Teman, Mibzar,

54 М агдиил, Ирам. Это вожди Эдома.

Magdiel, and Iram. These were the leaders of Edom.