1 К огда вышел Израиль из Египта и дом Иакова от народа чужеземного,
Israel came out of Egypt. The house of Jacob came from a people who spoke a strange language.
2 И уда стал Его святилищем, Израиль – Его владением.
Then Judah became His holy place, and Israel became the place of His rule.
3 М оре увидело это и отступило, река Иордан обратилась вспять.
The sea looked and ran away. The Jordan turned back.
4 Г оры запрыгали, как бараны, и холмы – как ягнята.
The mountains jumped like sheep, the hills like lambs.
5 Ч то с тобой, море, что ты отступило, и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Why did you try to get away, O sea? Why did you turn back, O Jordan?
6 Ч то вы, горы, запрыгали, как бараны, и вы, холмы, – как ягнята?
O mountains, why did you jump like sheep? O hills, why did you jump like lambs?
7 Т репещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Иакова,
Shake in fear before the Lord, O earth, before the God of Jacob.
8 К оторый превратил скалу в озеро воды, камень – в источник вод.
He changed the rock into a pool of water. He made water flow out of hard rock.