1 Я к виходив ізраїль з Єгипту, від народу чужого дім Яковів,
Israel came out of Egypt. The house of Jacob came from a people who spoke a strange language.
2 Ю да став за святиню Йому, а ізраїль Його пануванням!
Then Judah became His holy place, and Israel became the place of His rule.
3 П обачило море все це і побігло, Йордан повернувся назад!
The sea looked and ran away. The Jordan turned back.
4 Г ори скакали, немов баранці, а пагірки немов ті ягнята!
The mountains jumped like sheep, the hills like lambs.
5 Щ о тобі, море, що ти втікаєш? Йордане, що ти повернувся назад?
Why did you try to get away, O sea? Why did you turn back, O Jordan?
6 Ч ого скачете, гори, немов баранці, а пагірки мов ті ягнята?
O mountains, why did you jump like sheep? O hills, why did you jump like lambs?
7 Т ремти, земле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,
Shake in fear before the Lord, O earth, before the God of Jacob.
8 щ о скелю обертає в озеро водне, а кремінь на водне джерело!
He changed the rock into a pool of water. He made water flow out of hard rock.