1 хроніки 2 ~ 1 Chronicles 2

picture

1 О це Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,

The sons of Israel were Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

2 Д ан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.

Dan, Joseph, Benjamin, Napthali, Gad, and Asher. The Families from Judah to David

3 Ю дині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.

The sons of Judah were Er, Onan and Shelah. These three were born to him by Bath-shua of Canaan. Judah’s first-born son Er was sinful in the eyes of the Lord. So the Lord put him to death.

4 А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.

Judah’s daughter-in-law Tamar gave birth to Perez and Zerah. Judah had five sons in all.

5 С ини Перецові: Хецрон та Хамул.

The sons of Perez were Hezron and Hamul.

6 А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.

The sons of Zerah were Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Dara, five in all.

7 А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.

Carmi’s son was Achar, who brought trouble to Israel by sinning against what was holy.

8 А сини Етанові: Азарія.

The son of Ethan was Azariah.

9 А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.

The sons born to Hezron were Jerahmeel, Ram and Chelubai.

10 А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.

Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, the leader of the sons of Judah.

11 А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,

Nahshon was the father of Salma. Salma was the father of Boaz.

12 а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.

Boaz was the father of Obed. And Obed was the father of Jesse.

13 А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,

Jesse was the father of Eliab his first-born, then Abinadab his second son, and Shimea his third.

14 Н атаніїла четвертого, Раддая п'ятого,

Nethanel was his fourth son, Raddai the fifth,

15 О цема шостого, Давида сьомого.

Ozem the sixth, and David the seventh.

16 А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.

Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abshai, Joab and Asahel.

17 А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.

Abigail gave birth to Amasa. And Amasa’s father was Jether the Ishmaelite. The Family of Hezron

18 А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.

Hezron’s son Caleb had sons by his wives Azubah and Jerioth. Azubah’s sons were Jesher, Shobab and Ardon.

19 І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.

When Azubah died, Caleb married Ephrath. She gave birth to his son Hur.

20 А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.

Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.

21 А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.

Later, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead. She gave birth to his son Segub.

22 А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.

Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

23 А ле Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.

But Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and its towns. They took sixty cities in all. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.

24 А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.

After Hezron died in Caleb-ephrathah, his wife Abijah gave birth to his son Ashhur. Ashhur was the father of Tekoa. The Family of Jerahmeel

25 А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.

The sons of Hezron’s first-born Jerahmeel were Ram the first-born, then Bunah, Oren, Ozem and Ahijah.

26 І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.

Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.

27 А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.

The sons of Jerahmeel’s first-born son Ram were Maaz, Jamin and Eker.

28 А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.

The sons of Onam were Shammai and Jada. And the sons of Shammai were Nadab and Abishur.

29 А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.

The name of Abishur’s wife was Abihail. She gave birth to his sons Ahban and Molid.

30 А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.

The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without sons.

31 А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.

Appaim’s son was Ishi. Ishi’s son was Sheshan. And Sheshan’s son was Ahlai.

32 А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.

The sons of Shammai’s brother Jada were Jether and Jonathan. Jether died without sons.

33 А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.

The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

34 А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.

Now Sheshan had no sons, only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant whose name was Jarha.

35 І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.

Sheshan gave his daughter to his servant Jarha in marriage. And she gave birth to his son Attai.

36 А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,

Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad.

37 А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.

Zabad was the father of Ephlal. Ephlal was the father of Obed.

38 А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,

Obed was the father of Jehu. Jehu was the father of Azariah.

39 а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.

Azariah was the father of Helez. Helez was the father of Eleasah.

40 А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.

Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.

41 А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.

Shallum was the father of Jekamiah. And Jekamiah was the father of Elishama. The Family of Caleb

42 А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.

These are the sons of Jerahmeel’s brother Caleb. Mesha was his first-born and the father of Ziph. His son was Mareshah, the father of Hebron.

43 А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.

The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem and Shema.

44 А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.

Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.

45 А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.

Shammai’s son was Maon. Maon was the father of Bethzur.

46 А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.

Ephah was the woman who acted as Caleb’s wife. She gave birth to Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.

47 А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.

The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

48 К алевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.

Maacah, who acted as Caleb’s wife, gave birth to Sheber and Tirhanah.

49 І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.

She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah, and Sheva the father of Machbena and Gibea. Caleb’s daughter was Achsah.

50 О це були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,

These were the children of Caleb. The sons of Ephrathah’s first-born son Hur were Shobal the father of Kiriath-jearim,

51 С алма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.

Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.

52 У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.

Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons. These were Haroeh, half of the Manahathites,

53 А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.

and the families of Kiriath-jearim. These families were the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

54 С ини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.

The sons of Salma were Bethlehem and the Netophathites, Atroth-beth-joab, half of the Manahathites, and the Zorites.

55 А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.

The families of the writers who lived at Jabez were the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.