До галатів 5 ~ Galatians 5

picture

1 Х ристос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!

Christ made us free. Stay that way. Do not get chained all over again in the Law and its kind of religious worship.

2 О сь я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, то нема вам тоді жадної користи від Христа.

Listen to me! I, Paul, tell you that if you have the religious act of becoming a Jew done on you, Christ will be of no use to you at all.

3 І свідкую я знову всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він виконати ввесь Закон.

I say it again. Every man who has the religious act of becoming a Jew done on him must obey every Law.

4 В и, що Законом виправдуєтесь, полишилися без Христа, відпали від благодаті!

If you expect to be made right with God by obeying the Law, then you have turned away from Christ and His loving-favor.

5 Б о ми в дусі з віри чекаємо надії праведности.

We are waiting for the hope of being made right with God. This will come through the Holy Spirit and by faith.

6 Б о сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, що чинна любов'ю.

If we belong to Jesus Christ, it means nothing to have or not to have gone through the religious act of becoming a Jew. But faith working through love is important.

7 Б ігли ви добре. Хто заборонив вам коритися правді?

You were doing well. Who stopped you from obeying the truth?

8 Т аке переконання не від Того, Хто вас покликав.

Whatever he used did not come from the One Who chose you to have life.

9 Т рохи розчини квасить усе тісто!

It only takes a little yeast to make the whole loaf of bread rise.

10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого думати не будете ви. А хто вас непокоїть, осуджений буде, хоч би він хто був!

I feel I can trust you because of what the Lord has done in your life. I believe you will not follow another way. Whoever is trying to lead you in the wrong way will suffer for it.

11 Ч ого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрізання ще проповідую? Тоді спокуса хреста в ніщо обертається!

Christian brothers, if I would still preach that people must go through the religious act of becoming a Jew to be a Christian, I would not be suffering from those who are making it hard for me. If I preached like that, the Jews would have no reason to be against the cross of Christ.

12 О , коли б були навіть відсічені ті, хто підбурює вас!

I wish those who are so willing to cut your bodies would complete the job by cutting themselves off from you.

13 Б о ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала приводом догоджати тілу, а любов'ю служити один одному!

Christian brother, you were chosen to be free. Be careful that you do not please your old selves by sinning because you are free. Live this free life by loving and helping others.

14 Б о ввесь Закон в однім слові міститься: Люби свого ближнього, як самого себе!

You obey the whole Law when you do this one thing, “Love your neighbor as you love yourself.”

15 К оли ж ви гризете та їсте один одного, то глядіть, щоб не знищили ви один одного!

But if you hurt and make it hard for each other, watch out or you may be destroyed by each other.

16 І кажу: ходіть за духом, і не вчините пожадливости тіла,

I say this to you: Let the Holy Spirit lead you in each step. Then you will not please your sinful old selves.

17 б о тіло бажає противного духові, а дух противного тілу, і супротивні вони один одному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

The things our old selves want to do are against what the Holy Spirit wants. The Holy Spirit does not agree with what our sinful old selves want. These two are against each other. So you cannot do what you want to do.

18 К оли ж дух вас провадить, то ви не під Законом.

If you let the Holy Spirit lead you, the Law no longer has power over you.

19 У чинки тіла явні, то є: перелюб, нечистість, розпуста,

The things your sinful old self wants to do are: sex sins, sinful desires, wild living,

20 і долослуження, чари, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

worshiping false gods, witchcraft, hating, fighting, being jealous, being angry, arguing, dividing into little groups and thinking the other groups are wrong, false teaching,

21 з авидки, п'янство, гулянки й подібне до цього. Я про це попереджую вас, як і попереджав був, що хто чинить таке, не вспадкують вони Царства Божого!

wanting something someone else has, killing other people, using strong drink, wild parties, and all things like these. I told you before and I am telling you again that those who do these things will have no place in the holy nation of God.

22 А плід духа: любов, радість, мир, довготерпіння, добрість, милосердя, віра,

But the fruit that comes from having the Holy Spirit in our lives is: love, joy, peace, not giving up, being kind, being good, having faith,

23 л агідність, здержливість: Закону нема на таких!

being gentle, and being the boss over our own desires. The Law is not against these things.

24 А ті, що Христові Ісусові, розп'яли вони тіло з пожадливостями та з похотями.

Those of us who belong to Christ have nailed our sinful old selves on His cross. Our sinful desires are now dead.

25 К оли духом живемо, то й духом ходімо!

If the Holy Spirit is living in us, let us be led by Him in all things.

26 Н е будьмо чванливі, не дражнімо один одного, не завидуймо один одному!

Let us not become proud in ways in which we should not. We must not make hard feelings among ourselves as Christians or make anyone jealous.