До галатів 5 ~ Galateni 5

picture

1 Х ристос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!

Rămîneţi dar tari, şi nu vă plecaţi iarăş supt jugul robiei.

2 О сь я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, то нема вам тоді жадної користи від Христа.

Iată, eu, Pavel, vă spun că, dacă vă veţi tăia împrejur, Hristos nu vă va folosi la nimic.

3 І свідкую я знову всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він виконати ввесь Закон.

Şi mărturisesc iarăş încă odată oricărui om care primeşte tăierea împrejur, că este dator să împlinească toată Legea.

4 В и, що Законом виправдуєтесь, полишилися без Христа, відпали від благодаті!

Voi, cari voiţi să fiţi socotiţi neprihăniţi prin Lege, v'aţi despărţit de Hristos; aţi căzut din har.

5 Б о ми в дусі з віри чекаємо надії праведности.

Căci noi, prin Duhul, aşteptăm prin credinţă nădejdea neprihănirii.

6 Б о сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, що чинна любов'ю.

Căci în Isus Hristos, nici tăierea împrejur, nici netăierea împrejur n'au vreun preţ, ci credinţa care lucrează prin dragoste.

7 Б ігли ви добре. Хто заборонив вам коритися правді?

Voi alergaţi bine: cine v'a tăiat calea ca să n'ascultaţi de adevăr?

8 Т аке переконання не від Того, Хто вас покликав.

Înduplecarea aceasta nu vine dela Cel ce v'a chemat.

9 Т рохи розчини квасить усе тісто!

Puţin aluat face să se dospească toată plămădeala.

10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого думати не будете ви. А хто вас непокоїть, осуджений буде, хоч би він хто був!

Eu, cu privire la voi, am, în Domnul, încrederea că nu gîndiţi altfel. Dar cel ce vă tulbură, va purta osînda, oricine ar fi el.

11 Ч ого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрізання ще проповідую? Тоді спокуса хреста в ніщо обертається!

Cît despre mine, fraţilor, dacă mai propovăduiesc tăierea împrejur, de ce mai sînt prigonit? Atunci pricina de poticnire a crucii s'a dus.

12 О , коли б були навіть відсічені ті, хто підбурює вас!

Şi, schilodească-se odată cei ce vă tulbură!

13 Б о ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала приводом догоджати тілу, а любов'ю служити один одному!

Fraţilor, voi aţi fost chemaţi la slobozenie. Numai, nu faceţi din slobozenie o pricină ca să trăiţi pentru firea pămîntească, ci slujiţi-vă unii altora în dragoste.

14 Б о ввесь Закон в однім слові міститься: Люби свого ближнього, як самого себе!

Căci toată Legea se cuprinde într'o singură poruncă:,, Să iubeşti pe aproapele tău ca pe tine însuţi.``

15 К оли ж ви гризете та їсте один одного, то глядіть, щоб не знищили ви один одного!

Dar dacă vă muşcaţi şi vă mîncaţi unii pe alţii, luaţi seama să nu fiţi nimiciţi unii de alţii.

16 І кажу: ходіть за духом, і не вчините пожадливости тіла,

Zic dar: umblaţi cîrmuiţi de Duhul, şi nu împliniţi poftele firii pămînteşti.

17 б о тіло бажає противного духові, а дух противного тілу, і супротивні вони один одному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

Căci firea pămîntească pofteşte împotriva Duhului, şi Duhul împotriva firii pămînteşti: sînt lucruri protivnice unele altora, aşa că nu puteţi face tot ce voiţi.

18 К оли ж дух вас провадить, то ви не під Законом.

Dacă sînteţi călăuziţi de Duhul, nu sînteţi supt Lege.

19 У чинки тіла явні, то є: перелюб, нечистість, розпуста,

Şi faptele firii pămînteşti sînt cunoscute, şi sînt acestea: preacurvia, curvia, necurăţia, desfrînarea,

20 і долослуження, чари, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

închinarea la idoli, vrăjitoria, vrăjbile, certurile, zavistiile, mîniile, neînţelegerile, desbinările, certurile de partide,

21 з авидки, п'янство, гулянки й подібне до цього. Я про це попереджую вас, як і попереджав був, що хто чинить таке, не вспадкують вони Царства Божого!

pizmele, uciderile, beţiile, îmbuibările, şi alte lucruri asemănătoare cu acestea. Vă spun mai dinainte, cum am mai spus, că cei ce fac astfel de lucruri, nu vor moşteni Împărăţia lui Dumnezeu.

22 А плід духа: любов, радість, мир, довготерпіння, добрість, милосердя, віра,

Roada Duhului, dimpotrivă, este: dragostea, bucuria, pacea, îndelunga răbdare, bunătatea, facerea de bine, credincioşia,

23 л агідність, здержливість: Закону нема на таких!

blîndeţa, înfrînarea poftelor. Împotriva acestor lucruri nu este lege.

24 А ті, що Христові Ісусові, розп'яли вони тіло з пожадливостями та з похотями.

Cei ce sînt ai lui Hristos Isus, şi-au răstignit firea pămîntească împreună cu patimile şi poftele ei.

25 К оли духом живемо, то й духом ходімо!

Dacă trăim Duhul, să şi umblăm prin Duhul.

26 Н е будьмо чванливі, не дражнімо один одного, не завидуймо один одному!

Să nu umblăm după o slavă deşartă, întărîtîndu-ne unii pe alţii, şi pizmuindu-ne unii pe alţii.