До галатів 5 ~ К Галатам 5

picture

1 Х ристос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся знову в ярмо рабства!

Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству. Христианская свобода

2 О сь я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, то нема вам тоді жадної користи від Христа.

Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание, значит, Христос не принесет вам никакой пользы.

3 І свідкую я знову всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він виконати ввесь Закон.

Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.

4 В и, що Законом виправдуєтесь, полишилися без Христа, відпали від благодаті!

Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.

5 Б о ми в дусі з віри чекаємо надії праведности.

Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.

6 Б о сили не має в Христі Ісусі ані обрізання, ані необрізання, але віра, що чинна любов'ю.

В Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, – это вера, которая действует через любовь.

7 Б ігли ви добре. Хто заборонив вам коритися правді?

Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?

8 Т аке переконання не від Того, Хто вас покликав.

Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.

9 Т рохи розчини квасить усе тісто!

Помните, что немного дрожжей заквашивают все тесто.

10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого думати не будете ви. А хто вас непокоїть, осуджений буде, хоч би він хто був!

Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.

11 Ч ого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрізання ще проповідую? Тоді спокуса хреста в ніщо обертається!

Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.

12 О , коли б були навіть відсічені ті, хто підбурює вас!

Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!

13 Б о ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала приводом догоджати тілу, а любов'ю служити один одному!

Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.

14 Б о ввесь Закон в однім слові міститься: Люби свого ближнього, як самого себе!

Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».

15 К оли ж ви гризете та їсте один одного, то глядіть, щоб не знищили ви один одного!

А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить! Жизнь под руководством Духа

16 І кажу: ходіть за духом, і не вчините пожадливости тіла,

А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.

17 б о тіло бажає противного духові, а дух противного тілу, і супротивні вони один одному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

18 К оли ж дух вас провадить, то ви не під Законом.

Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

19 У чинки тіла явні, то є: перелюб, нечистість, розпуста,

Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,

20 і долослуження, чари, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

идолопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,

21 з авидки, п'янство, гулянки й подібне до цього. Я про це попереджую вас, як і попереджав був, що хто чинить таке, не вспадкують вони Царства Божого!

зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.

22 А плід духа: любов, радість, мир, довготерпіння, добрість, милосердя, віра,

Плод же Духа – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,

23 л агідність, здержливість: Закону нема на таких!

кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого.

24 А ті, що Христові Ісусові, розп'яли вони тіло з пожадливостями та з похотями.

Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.

25 К оли духом живемо, то й духом ходімо!

Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.

26 Н е будьмо чванливі, не дражнімо один одного, не завидуймо один одному!

Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.