1 А Петро та Іван на дев'яту годину молитви йшли разом у храм.
Однажды в девятый час, во время молитвы, Петр и Иоанн шли в храм.
2 І несено там чоловіка одного, що кривий був з утроби своєї матері. Його садовили щоденно в воротях храму, що Красними звалися, просити милостині від тих, хто до храму йшов.
В это время туда принесли человека, хромого от рождения. Его каждый день оставляли у ворот, которые назывались Прекрасными, и он просил милостыню у входящих в храм.
3 Я к побачив же він, що Петро та Іван хочуть у храм увійти, став просити в них милостині.
Увидев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них.
4 П етро ж із Іваном поглянув на нього й сказав: Подивися на нас!
Петр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал: – Взгляни на нас!
5 І той подивився на них, сподіваючися щось дістати від них.
Человек поднял глаза, ожидая получить от них что-нибудь.
6 Т а промовив Петро: Срібла й золота в мене нема, але що я маю, даю тобі: У Ім'я Ісуса Христа Назарянина устань та й ходи!
Но Петр сказал: – Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе. Во Имя Иисуса Христа из Назарета – встань и ходи!
7 І , узявши його за правицю, він підвів його. І хвилі тієї зміцнилися ноги й суглобці його!...
Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли.
8 І , зірвавшись, він устав та й ходив, і з ними у храм увійшов, ходячи та підскакуючи, і хвалячи Бога!
Он вскочил на ноги и начал ходить. Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога.
9 Н арод же ввесь бачив, як ходив він та Бога хвалив.
И все люди видели его ходящим и восхваляющим Бога.
10 І пізнали його, що це той, що при Красних воротях храму сидів ради милостині. І вони переповнились жахом та подивом із того, що сталось йому!
Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло. Речь Петра в колоннаде Соломона
11 А тому, що тримався він Петра та Івана, увесь народ зачудований збігся до них на той ґанок, який Соломоновим зветься.
Нищий держался за Петра и Иоанна, и весь народ в изумлении окружил их в той части храма, которая называлась колоннадой Соломона.
12 І , побачивши це, промовив Петро до народу: Мужі ізраїльські! Чого ви дивуєтесь цим, та чого ви на нас позираєте так, ніби те, що він ходить, ми зробили своєю силою чи благочестям?
Увидев это, Петр обратился к народу: – Израильтяне, почему вас это так удивляет? Почему вы смотрите на нас так, будто это мы своими силами или благочестием сделали, что этот человек ходит?
13 Б ог Авраамів, та Ісаків, та Яковів, Бог наших батьків, Сина Свого прославив, Ісуса, Якого ви видали, і відцуралися перед Пилатом, як він присудив був пустити Його.
Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его.
14 А ле ви відцурались Святого та Праведного, і домагалися видати вам душогубця.
Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
15 Н ачальника ж життя ви забили, та Його воскресив Бог із мертвих, чого свідками ми!
Вы убили Начальника жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели.
16 І через віру в Ім'я Його вздоровило Ім'я Його того, кого бачите й знаєте. І віра, що від Нього, принесла йому вздоровлення це перед вами всіма.
Имя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах.
17 А тепер, браття, знаю, що вчинили ви це з несвідомости, як і ваші начальники.
Братья, я понимаю, что вы и ваши начальники поступили по незнанию.
18 А Бог учинив так, як Він провіщав був устами Своїх усіх пророків, щоб терпіти Христові.
Но именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Христу предстоят страдания.
19 П окайтеся ж та наверніться, щоб Він змилувався над вашими гріхами,
Итак, покайтесь и обратитесь к Богу, чтобы ваши грехи были стерты,
20 щ об часи відпочинку прийшли від обличчя Господнього, і щоб послав заповідженого вам Ісуса Христа,
чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа – Иисуса.
21 щ о Його небо мусить прийняти аж до часу відновлення всього, про що провіщав Бог від віку устами всіх святих пророків Своїх!
Но Иисус должен оставаться на небесах, пока не наступит время, когда Бог восстановит все, время о котором Он давно возвещал через Своих святых пророков
22 Б о Мойсей провіщав: Господь Бог вам Пророка підійме від ваших братів, як мене; у всім Його слухайтеся, про що тільки Він вам говоритиме!
Ведь Моисей сказал: «Из ваших братьев Господь, ваш Бог, поставит вам Пророка, подобного мне. Вы должны слушать Его во всем, что бы Он ни сказал вам.
23 І станеться, що кожна душа, яка не послухала б того Пророка, знищена буде з народу.
И всякий, кто не послушает того Пророка, будет искоренен из народа».
24 Т ак само всі пророки від Самуїла й наступних, скільки їх говорило, також провіщали ці дні.
Да и все пророки, которые когда-либо говорили, начиная с Самуила, также предсказывали эти дни.
25 С ини ви пророків і того заповіту, що Бог вашим батькам заповів, промовляючи до Авраама: І в насінні твоїм усі народи землі благословлені будуть!
Вы же – наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: «Через твое потомство получат благословение все народы на земле».
26 В оскресивши Свого Отрока, Бог послав Його перше до вас, щоб вас поблагословити, щоб кожен із вас відвернувся від злих своїх учинків!
Когда Бог воскресил Своего Слугу, Он прежде всего послал Его к вам, чтобы благословить вас и призвать каждого из вас отвратиться от ваших злых дел.