Екклезіяст 10 ~ Екклесиаст 10

picture

1 М ертві мухи псують та зашумовують оливу мироварника, так трохи глупоти псує мудрість та славу.

Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

2 С ерце мудрого тягне праворуч, а серце безумного ліворуч.

Сердце мудрого влечет его вправо, а сердце глупого – влево.

3 К оли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.

Даже когда глупый идет по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.

4 К оли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, бо лагідність доводить до прощення навіть великих провин.

Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.

5 Є зло, що я бачив під сонцем, мов помилка, що повстає від володаря:

Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:

6 н а великих висотах глупота буває поставлена, а багаті сидять у низині!

глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие.

7 Я бачив на конях рабів, князі ж пішки ходили, немов ті раби...

Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам.

8 Х то яму копає, той в неї впаде, а хто валить мура, того гадина вкусить.

Кто копает яму, тот может упасть в нее, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

9 Х то зносить каміння, пораниться ним; хто дрова рубає, загрожений ними.

Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться, и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10 Я к залізо ступіє, й хтось леза не вигострить, той мусить напружити свою силу, та мудрість зарадить йому!

Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы все предусмотрела.

11 К оли вкусить гадюка перед закляттям, тоді ворожбит не потрібний.

Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

12 С лова з уст премудрого милість, а губи безумного нищать його:

Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.

13 п очаток слів його уст глупота, а кінець його уст зле шаленство.

Начало его речи – глупость, а конец ее – злое безумие.

14 Н ерозумний говорить багато, та не знає людина, що буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?

Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?

15 В томляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.

Труд утомляет глупого, который даже не знает, как добраться до города.

16 Г оре, краю, тобі, коли цар твій хлопчина, а владики твої спозаранку їдять!

Горе тебе, страна, чей царь – еще ребенок, и чьи вельможи пируют уже с утра.

17 Щ асливий ти, краю, коли син шляхетних у тебе царем, а владики твої своєчасно їдять, як ті мужі, а не як п'яниці!

Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

18 В ід лінощів валиться стеля, а з опущення рук тече дах.

Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок, и если руки его праздны, то протечет крыша.

19 Г остину справляють для радощів, і вином веселиться життя, а за срібло все це можна мати.

Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.

20 Н авіть у думці своїй не злослов на царя, і в спальні своїй не кляни багача, небесний бо птах віднесе твою мову, а крилатий розкаже про слово твоє...

Даже в мыслях своих не злословь царя, и в своей спальне не говори плохо о богатом, потому что птица небесная может перенести твои слова, крылатая может передать, что ты сказал.