1 хроніки 26 ~ 1-я Паралипоменон 26

picture

1 Ч ерги придверних, від Корахівців: Мешелемія, син Коре, з Асафових синів.

Вот распределение служащих у ворот: из корахитов: Мешелемия, сын Коре, один из сыновей Асафа.

2 А в Мешелемії сини: первороджений Захарій, другий Єдіаїл, третій Зевадія, четвертий Ятніїл,

У Мешелемии были сыновья: первенец Захария, второй сын – Иедиаил, третий – Зевадия, четвертый – Иафниил,

3 п 'ятий Елам, шостий Єгоханан, сьомий Ел'єгоенай.

пятый – Елам, шестой – Иоханан и седьмой – Елиегоэнай.

4 А в Овед-Едома сини: первороджений Шемая, другий Єгозавад, третій Йоах, четвертий Сахар, і п'ятий Натанаїл,

У Овид-Эдома тоже были сыновья: первенец Шемая, второй сын – Иегозавад, третий – Иоах, четвертый – Сахар, пятый – Нафанаил,

5 ш остий Амміїл, сьомий Іссахар, восьмий Пеуллетай, бо поблагословив його Бог.

шестой – Аммиил, седьмой – Иссахар и восьмой – Пеульфай. (Ведь Бог благословил Овид-Эдома ).

6 У сина його Шемаї народилися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони хоробрі вояки.

У его сына Шемаи тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми.

7 С ини Шемаї: Отні, і Рефаїл, і Овед, Елзавад; його брати, мужі хоробрі, Елігу та Шемахія.

Сыновья Шемаи: Офни, Рефаил, Овид и Елзавад; его родственники Елигу и Семахия тоже были очень способными людьми.

8 У сі ці з Оведових синів; вони й сини та брати їхні кожен хоробрий муж у силі до праці, шістдесят і два для Овед-Едома.

Все они были потомками Овид-Эдома. Они сами, их сыновья и родственники были очень способными людьми, прилежными в работе. – Всего их было у Овид-Эдома шестьдесят два человека.

9 А в Мешелемії було синів та братів, мужів хоробрих, вісімнадцять.

У Мешелемии было восемнадцать сыновей и родственников, которые также были способными людьми.

10 А в Хоси, з синів Мерарі, сини: голова Шімрі, бо хоч не був він первороджений, та батько його настановив його за голову:

У мераритянина Хосы были сыновья: первый Шимрий (хотя он и не был первенцем, его отец сделал его главным),

11 д ругий Хілкійя, третій Тевалія, четвертий Захарій; усіх синів та братів у Хоси тринадцять.

второй Хелкия, третий Тевалия и четвертый Захария. Сыновей и родственников Хосы было тринадцать человек.

12 У цих були черги придверних, за головами мужчин, черги відповідно до їхніх братів на служення в Господньому домі.

Эти отделения служащих у ворот по их начальникам имели обязанности в служении в доме Господа, как и их родственники.

13 І кинули вони жеребки, як малий, так і великий, за домом їхніх батьків, для кожної брами.

Они бросали жребии по своим кланам на каждые ворота – молодой наравне со старым.

14 І впав жеребок на схід для Шелемії. І кинули жеребки для сина його Захарія, мудрого дорадника, і вийшов жеребок його на північ,

Восточные ворота выпали по жребию Шелемии. Затем был брошен жребий для его сына Захарии, мудрого советчика, и ему выпали Северные ворота.

15 д ля Овед-Едома, на південь, а для синів його комори.

Южные ворота, по жребию, выпали Овид-Эдому, а кладовые – его сыновьям.

16 Д ля Шуппіма та для Хоси на захід, разом із брамою Шаллехет, де підіймається битий шлях, варта навпроти варти.

Западные ворота и ворота Шаллехет на верхней дороге, по жребию, выпали Шупиму и Хосе. Одна стража стояла напротив другой:

17 Н а схід шість Левитів, на північ четверо на день, на південь четверо на день, а для комори по двоє.

шестеро левитов каждый день стояли на восточной стороне, четверо на северной, четверо на южной и по двое у кладовых.

18 Д ля Парбару на захід четверо для битого шляху, двоє для Парбару.

Что же до западной коллонады, то четверо стояли там у дороги и двое – внутри самой коллонады.

19 О це черги придверних із синів Корахівців та з синів Мерарі.

Так были распределены привратники, потомки Кораха и Мерари. Распределение хранителей сокровищницы

20 А Левити: Ахійя був над скарбами Божого дому та до скарбів святині.

Их собратьям-левитам были вверены сокровищницы Божьего дома и сокровищницы для посвященных вещей.

21 С ини Ладана, сини Ґершонівців, від Ладана, голови дому батьків, від Ладана Ґершонівця: Єхіїлі.

Потомки Лаедана, которые были гершонитами по Лаедану и главами семейств, происходивших от гершонита Лаедана: Иехиел.

22 С ини Єхіїлі: Зетам та Йоїл, брат його, над скарбами Господнього дому.

Сыновья Иехиела: Зефам и его брат Иоиль. Им были вверены сокровищницы Господнего дома.

23 Д ля Амрамівців, для Їцгарівців, для Хевронівців, для Аззіїлівців:

Из амрамитов, ицгаритов, хевронитов и узиилитов:

24 Ш евуїл, син Ґершома, сина Мойсея, володар над скарбами.

Шевуил, потомок сына Моисея Гершома, был главным смотрителем за сокровищницами.

25 А брати його від Еліезера: його син Рехавія, і його син Ісая, і його син Йорам, і його син Зіхрі, і його син Шеломіт.

Его родственники через Элиезера: сын Элиезера Рехавия, отец Исаии, отца Иорама, отца Зихрия, отца Шеломита.

26 Ц ей Шеломіт та брати його були над усіма скарбами святині, які посвятив цар Давид та голови дому батьків, і тисячники, і сотники та зверхники війська,

Шеломиту и его родственникам были вверены все сокровищницы для вещей, посвященных царем Давидом, главами семейств, которые были тысячниками и сотниками, и военачальниками.

27 з воєн та зо здобичі вони присвячували на підтримання Господнього дому,

Часть добычи, взятой в сражении, они посвящали на поддержание Господнего дома.

28 і все, що посвятив прозорливець Самуїл, і Саул, син Кішів, і Авнер, син Нерів, і Йоав, син Церуїн, усе посвячене було в руці Шеломіта та братів його.

Все, что было посвящено провидцем Самуилом, Саулом, сыном Киша, Авнером, сыном Нира, и Иоавом, сыном Саруи, и все прочие посвященные вещи были доверены Шеломиту и его родственникам. Прочие распределения

29 В ід Їцгарівців: Кенанія та сини його на зовнішню роботу над Ізраїлем, на писарів та на суддів.

Из ицгаритов: Хенании и его сыновьям были определены обязанности за пределами дома – они были сановниками и судьями над Израилем.

30 В ід Хевронівців: Хашавія та брати його, мужі хоробрі, тисяча й сім сотень, над переглядом Ізраїля з другого боку Йордану на захід, для всякої Господньої праці та для роботи царської.

Из хевронитов: Хашавия и его родственники – тысяча семьсот способных людей – отвечали в Израиле к западу от Иордана за всю работу в служении Господу и на царской службе.

31 В ід Хевронівців: Єрійя голова для Хевронівця, для його нащадків, за домом батьків. У сороковому році Давидового царювання вони були досліджені, і серед них знайдено хоробрих мужів в гілеадському Язері.

Вождем у хевронитов был Иерия. (В сороковой год правления Давида родословные записи хевронитян были исследованы, и в Иазере Галаадском нашлись очень способные люди из хевронитов.)

32 А брати його мужі хоробрі, дві тисячі й сім сотень, голови дому батьків. І цар Давид настановив їх над Рувимівцями і над Ґадівцями та над половиною племени Манасіїного для всякої Божої справи та справи царської.

У Иерии было две тысячи семьсот родственников, очень способных людей, глав семейств, и царь Давид поставил их над родами Рувима, Гада и половиной рода Манассии во всяком Божьем деле и во всех делах царя.