Вихід 26 ~ Исход 26

picture

1 А скинію зробиш із десяти покривал із суканого віссону, і блакиті, і пурпуру та з червені. Херувими мистецькою роботою зробиш ти їх.

– Сделай скинию из десяти завес крученого льна голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.

2 Д овжина одного покривала двадцять і вісім ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Усім покривалам міра одна.

Все завесы пусть будут одинаковыми: двадцать восемь локтей в длину и четыре локтя в ширину.

3 П 'ять покривал буде поспинаних одне до одного, і п'ять покривал інших буде поспинаних одне до одного.

Сшей пять из них друг с другом и сделай то же самое с пятью остальными.

4 І поробиш блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. І так само зробиш на краю кінцевого покривала в спинанні другім.

Сделай петли из голубой ткани по краю последней завесы каждого ряда.

5 П 'ятдесят петельок поробиш у покривалі однім, і п'ятдесят петельок поробиш на кінці покривала, що в другім спинанні. Ті петельки протилеглі одна до однієї.

Сделай пятьдесят петель на первой завесе первого ряда и пятьдесят парных им петель на последней завесе второго ряда.

6 І зробиш п'ятдесят золотих гачків, і поспинаєш ті покривала одне до одного тими гачками, і буде одна скинія.

Сделай пятьдесят золотых крючков и сцепи ими завесы, чтобы скиния стала одним целым.

7 І проробиш покривала з вовни козиної на намета над внутрішньою скинією, зробиш їх одинадцять покривал.

Сделай для навеса над шатром завесы из козьей шерсти – одиннадцать общим счетом.

8 Д овжина одного покривала тридцять ліктів, а ширина одного покривала чотири лікті. Одинадцятьом покривалам міра одна.

Пусть все одиннадцать завес будут одинаковые: тридцать локтей в длину и четыре локтя в ширину.

9 І поспинаєш п'ять покривал осібно, і шість покривал осібно, а шосте покривало складеш удвоє напереді намету.

Сшей пять из этих завес в один ряд, а шесть других– в другой ряд. Сложи шестую завесу вдвое перед входом в шатер.

10 І поробиш п'ятдесят петельок на краю одного покривала, кінцевого в спинанні, і п'ятдесят петельок на краю покривала другого спинання.

Сделай по пятьдесят петель по краю последних завес в обоих рядах.

11 І зробиш п'ятдесят мідяних гачків, і повсовуєш ті гачки в петельки і поспинаєш намета, і буде він один.

Сделай пятьдесят бронзовых крючков и вложи их в петли, чтобы соединить завесы шатра в единое целое.

12 А те, що звисає, лишок в наметових покривалах, половина залишку покривала, буде звисати ззаду скинії.

Остаток шатровых завес, оставшуюся половину завесы – нужно свесить позади скинии.

13 І лікоть із цього, і лікоть із того боку в залишку в довжині наметового покривала буде звішений на боки скинії з цього й з того боку на покриття її.

Локоть лишней длины шатровых завес с обеих сторон нужно свесить по обе стороны скинии так, чтобы накрывать ее.

14 І зробиш накриття для скинії, баранячі начервоно пофарбовані шкурки, і накриття зверху з тахашевих шкурок.

Сделай для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

15 І поробиш для скинії стоячі дошки з акаційного дерева.

Сделай для скинии прямые брусья из акации.

16 Д есять ліктів довжина дошки, і лікоть і півліктя ширина однієї дошки.

Каждый брус должен быть десять локтей в длину и полтора локтя в ширину,

17 В одній дошці дві ручки, сполучені одна до однієї. Так зробиш усім дошкам скинійним.

с двумя выступами, параллельными друг другу. Сделай такими все брусья скинии.

18 І поробиш дошки для скинії, двадцять дощок на бік південний, на полудень.

Сделай двадцать брусьев для южной стороны скинии

19 І сорок срібних підстав поробиш під тими двадцятьма дошками, дві підставі під однією дошкою для двох ручок її, і дві підставі під дошкою другою для двох ручок її.

и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.

20 А для другого боку скинії, в сторону півночі двадцять дощок.

Для другой, северной стороны скинии, сделай двадцать брусьев

21 І для них сорок срібних підстав, дві підставі під одну дошку, і дві підставі під дошку другу.

и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.

22 А для заднього боку скинії на захід зробиш шість дощок.

Сделай шесть брусьев для дальнего, западного конца скинии,

23 І дві дошки зробиш для кутів скинії на заднього бока.

и два бруса для его углов.

24 І нехай вони будуть поєднані здолу, і нехай разом будуть поєднані на верху її до однієї каблучки. Так нехай буде для обох них; нехай вони будуть для обох кутів.

Пусть эти угловые брусья будут соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; пусть так будет сделано с обоими угловыми брусьями.

25 І буде вісім дощок, а їхні підстави зо срібла, шістнадцять підстав: дві підставі під одну дошку, і дві під дошку другу.

Такими будут восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.

26 І зробиш засуви з акаційного дерева, п'ять для дощок одного боку скинії,

Еще сделай перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне скинии,

27 і п'ять засувів для дощок другого боку скинії, і п'ять засувів для дощок заднього боку на захід.

пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем западном конце скинии.

28 А середній засув посередині дощок буде засувати від кінця до кінця.

Пусть центральная перекладина тянется из конца в конец скинии посередине брусьев.

29 А ці дошки пообкладаєш золотом, а каблучки їхні, на вкладання для засувів, поробиш із золота; і ці засуви пообкладаєш золотом.

Позолоти брусья и сделай золотые кольца, чтобы держать перекладины. Позолоти и перекладины.

30 І поставиш скинію згідно з приписами, як тобі показано на горі.

Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.

31 І зробиш завісу з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону. Мистецькою роботою зробити її з херувимами.

Сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.

32 І повісь її на чотирьох акаційних стовпах, пообкладаних золотом, гаки їх золоті, на чотирьох срібних підставах.

Повесь ее на золотых крюках четырех позолоченных столбов из акации, которые стоят на серебряных основаниях.

33 І повісь ту завісу під гачками, і внесеш туди за завісу ковчега свідоцтва. І ця завіса буде відділяти вам між святинею й між Святеє Святих!

Повесь завесу на крючках и внесите туда, за завесу, ковчег свидетельства. Завеса будет отделять Святое место от Святого Святых.

34 І покладеш те віко на ковчега свідоцтва в Святому Святих.

Положи крышку искупления на ковчег свидетельства в Святом Святых.

35 І поставиш стола назовні завіси, а свічника навпроти столу на боці скинії на південь, а стола поставиш на боці півночі.

Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него на южной стороне.

36 І зробиш заслону входу скинії з блакиті, і пурпуру, і червені та з суканого віссону, робота гаптівника.

Для входа в шатер сделай завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и крученого льна, украшенную шитьем.

37 І зробиш для заслони п'ять акаційних стовпів, і пообкладаєш їх золотом; гаки їх золото; і виллєш для них п'ять мідяних підстав.

Сделай для этой завесы пять позолоченных столбов из акации с золотыми крюками. Сделай для них пять бронзовых оснований.