1 царів 4 ~ 3-я Царств 4

picture

1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.

Царь Соломон правил над всем Израилем.

2 А оце його провідники: Азарія, Садоків син, священик.

Вот его главные сановники: Азария, сын Цадока – священник;

3 Е ліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафат, син Ахілудів, канцлер.

Елихореф и Ахия, сыновья Шиши – писари; Иосафат, сын Ахилуда – летописец;

4 А Беная, Єгоядин син, над військом, а Садок та Евіятар священики.

Ванея, сын Иодая – начальник войска; Цадок и Авиатар – священники;

5 А Азарія, Натанів син, над намісниками, а Завуд, син Натанів священик, товариш царів.

Азария, сын Нафана – начальник над наместниками; Завуд, сын Нафана – священник и личный советник царя;

6 А Ахішар над домом, а Адонірам, Авдин син над даниною.

Ахишар – смотритель дворца; Адонирам, сын Авды – надсмотрщик за подневольными рабочими.

7 А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, місяць на рік був на одного на годування.

Еще у Соломона было над всем Израилем двенадцать наместников, которые поставляли для царя и для царского дома продовольствие. Каждый из них должен был поставлять припасы на один месяц в году.

8 А оце їхні імена: Бен-Гур в Єфремових горах,

Вот их имена: Бен-Хур управлял в нагорьях Ефрема;

9 Б ен-Декер у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.

Бен-Декер – в Макаце, Шаалвиме, Бет-Шемеше и Елон Бет-Ханане;

10 Б ен-Гесед в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.

Бен-Хесед – в Арюбофе (ему принадлежали Сохо и вся земля Хефер);

11 Б ен-Авінадав уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка, була йому за жінку.

Бен-Авинадав – на возвышенностях Дора (его женой была Тафафь, дочь Соломона);

12 Б аана, Ахілудів син Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.

Ваана, сын Ахилуда – в Таанахе и Мегиддо и во всей территории вокруг Бет-Шеана, что рядом с Цартаном, ниже Изрееля, и от Бет-Шеана до Авел-Мехолы и даже за Иокмеам;

13 Б ен-Ґевер у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, шістдесят міст великих, із муром та з мідяним засувом.

Бен-Гевер – в Рамоте Галаадском (ему принадлежали селения Иаира, сына Манассии, в Галааде, а также область Аргова в Башане, включая шестьдесят больших, обнесенных стенами городов с бронзовыми засовами на воротах);

14 А хінадав, син Іддо в Маханаїмі.

Ахинадав, сын Иддо – в Маханаиме;

15 А хімаац в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку, за жінку.

Ахимаац – в земле Неффалима (он женился на Басемате, дочери Соломона);

16 Б аана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.

Ваана, сын Хушая – в земле Асира и в Алофе;

17 Й осафат, Паруахів син, в Іссахарі.

Иосафат, сын Паруаха – в земле Иссахара;

18 Ш ім'ї, Елин син, у Веніямині.

Шимей, сын Елы – в земле Вениамина;

19 Ґ евер, син Уріїв, у ґілеадському краї, у краї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Краї.

Гевер, сын Урия – в Галааде (в стране Сигона, царя аморреев, и в стране Ога, царя Башана). Он один был наместником над этими землями. Величие царства Соломона

20 Ю да та Ізраїль були численні, як пісок, що над морем, щодо многоти. Вони їли й пили та тішилися!

Народ Иудеи и Израиля был многочислен, как песок на морском берегу; они ели, пили и веселились.

21 ( 5-1) А Соломон панував над усіма царствами від Річки аж до филистимського краю та аж до границі Єгипту. Вони приносили дари та служили Соломонові по всі дні його життя.

И Соломон правил всеми царствами от реки Евфрата до земли филистимлян и до самой границы Египта. Эти страны платили дань и служили Соломону во все дни его жизни.

22 ( 5-2) І була Соломонова пожива на один день: тридцять корів пшеничної муки, а шістдесят корів іншої муки.

Каждый день ко двору Соломона поставлялось тридцать кор лучшей муки и шестьдесят кор муки крупного помола,

23 ( 5-3) Десятеро з великої ситої худоби, і двадцятеро з худоби великої з паші та сотня худоби дрібної, окрім оленя, і сарни, і антилопи та ситих гусок.

десять голов крупного скота откормленного в стойле, двадцать голов крупного скота с пастбища и сто голов мелкого, не считая оленей, серн, косулей и откормленной птицы.

24 ( 5-4) Бо він панував по всій цій стороні Річки від Тіфсаху та аж до Аззи над усіма царями по цей бік Річки. І був у нього мир зо всіх сторін його навколо.

Ведь он правил всеми царствами к западу от реки Евфрата, от Тифсаха до Газы, и пребывал в мире со всеми окрестными странами.

25 ( 5-5) І безпечно сидів Юда та Ізраїль, кожен під своїм виноградником та під своєю фіґою від Дану й аж до Беер-Шеви всі дні Соломона.

Во времена жизни Соломона Иуда и Израиль жили в безопасности от Дана до Вирсавии – каждый человек под своей виноградной лозой и инжиром.

26 ( 5-6) І було в Соломона сорок тисяч стійлів для коней колесниць його та дванадцять тисяч верхівців.

У Соломона было сорок тысяч стойл для колесничных коней и двенадцать тысяч коней.

27 ( 5-7) І годували ці намісники царя Соломона та кожного, хто приходив до столу царя Соломона, кожен свій місяць, і не було недостачі ні в чому.

Наместники, каждый в свой месяц, поставляли продовольствие для царя Соломона и для всех, кто приходил есть за царским столом. Они смотрели, чтобы ни в чем не было недостатка.

28 ( 5-8) А ячменю та соломи для коней та для румаків спроваджували до місця, де хто був, кожен за постановою для нього.

Еще они доставляли в нужное место ячмень и сено для колесничных и прочих коней, каждый свою долю. Мудрость Соломона

29 ( 5-9) І дав Бог Соломонові дуже багато мудрости та розуму, а широкість серця як пісок, що на березі моря.

Бог даровал Соломону мудрость, великую проницательность и глубокий ум, неизмеримый, как песок на морском берегу.

30 ( 5-10) І збільшилася Соломонова мудрість над мудрість усіх синів сходу та над усю мудрість Єгипту.

Мудрость Соломона превосходила мудрость всех людей Востока и всю мудрость Египта.

31 ( 5-11) І був він мудріший від усякого чоловіка, від Етана езрахітського, і Гемана, і Калкола та Дарди, Махолових синів. А ім'я його було славне серед усіх людей навколо.

Он был мудрее любого человека, считая и Етана езрахитянина, и Емана, Халкола и Дарды, сыновей Махола. Его слава прошла по всем окрестным народам.

32 ( 5-12) І він проказав три тисячі приказок, а пісень його було тисяча й п'ять.

Он произнес три тысячи мудрых изречений, а песен его было тысяча и пять.

33 ( 5-13) І говорив він про дерева, від кедру, що на Ливані, й аж до ісопу, що росте на стіні. І говорив про худобу, і про птаства, і про плазуюче та про риб.

Он исследовал жизнь растений – от ливанского кедра до иссопа, что растет из стен. Он изучал животных и птиц, пресмыкающихся и рыб.

34 ( 5-14) І приходили від усіх народів, щоб послухати Соломонову мудрість, від усіх царів краю, що чули про мудрість його.

Соломоновой мудрости приходили послушать люди из всех народов, от всех царей мира, которые прослышали о ней.