1 до коринтян 12 ~ 1-е Коринфянам 12

picture

1 А щодо духовних дарів, то не хочу я, браття, щоб не відали ви.

Не хочу, братья, чтобы вы пребывали в неведении относительно духовных даров.

2 З наєте, що коли ви поганами були, то ходили до німих ідолів, ніби воджено вас.

Вы помните, что когда вы были язычниками, то вас что-то толкало к немым идолам.

3 Т ому то кажу вам, що ніхто, хто говорить Духом Божим, не скаже: Нехай анатема буде на Ісуса, і не може сказати ніхто: Ісус то Господь, як тільки Духом Святим.

Итак, поймите, что никто, говорящий по побуждению Духа Божьего, не произнесет проклятия против Иисуса, и никто не признает, что Иисус есть Господь, если к этому его не побудит Святой Дух.

4 Є різниця між дарами милости, Дух же той Самий.

Есть различные дары, но Дух один.

5 Є й різниця між служіннями, та Господь той же Самий.

Есть разные служения, но Господь один и тот же.

6 Є різниця й між діями, але Бог той же Самий, що в усіх робить усе.

Есть разные действия, но все их производит один и тот же Бог во всех нас.

7 І кожному дається виявлення Духа на користь.

В каждом человеке Дух проявляется на благо общему делу.

8 О дному бо Духом дається слово мудрости, а другому слово знання тим же Духом,

В словах одного Дух дает мудрость; в словах другого тот же Дух дает знание;

9 а іншому віра тим же Духом, а іншому дари вздоровлення тим же Духом,

кому-то тем же Духом дается вера; кому-то – дары исцелений тем же Духом.

10 а іншому роблення чуд, а іншому пророкування, а іншому розпізнавання духів, а тому різні мови, а іншому вияснення мов.

Одному – чудодейственные силы; другому – пророчество; третьему – способность различать духов; иному даны разные языки, а кому-то – способность толковать сказанное на этих языках.

11 А все оце чинить один і той Самий Дух, уділяючи кожному осібно, як Він хоче.

Все это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению. Одно тело и много членов

12 Б о як тіло одне, але має членів багато, усі ж члени тіла, хоч їх багато, то тіло одне, так і Христос.

Подобно тому, как тело состоит из многих органов, составляющих в совокупности одно тело, так же и Христос.

13 Б о ми всі одним Духом охрищені в тіло одне, чи то юдеї, чи геллени, чи раби, чи то вільні, і всі ми напоєні Духом одним.

Мы все крещены одним Духом и соединены в одно тело, будь мы иудеи или греки, рабы или свободные, мы все напоены одним и тем же Духом.

14 Б о тіло не є один член, а багато.

Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих.

15 К оли скаже нога, що я не від тіла, бо я не рука, то хіба через це не від тіла вона?

Представьте себе, что бы произошло, если бы нога вдруг сказала: «Я не принадлежу к телу, так как я не рука!». Конечно, она не перестала бы быть частью тела.

16 І коли скаже вухо, що я не від тіла, бо я не око, то хіба через це не від тіла воно?

Или представьте себе, если бы ухо вдруг сказало: «Я не глаз, и поэтому я к телу не принадлежу!» Оно тоже не перестало бы быть частью тела.

17 К оли б оком було ціле тіло, то де був би слух? А коли б усе слух, то де був би нюх?

Если бы все тело состояло из одного глаза, то где был бы слух? Если бы все тело состояло из уха, то где было бы обоняние?

18 Т а нині Бог розклав члени в тілі, кожного з них, як хотів.

Но Бог каждому органу определил Свое назначение в теле, как Он Сам того пожелал.

19 Я кби всі одним членом були, то де тіло було б?

Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?

20 О тож, тепер членів багато, та тіло одне.

Так что органов много, но все они составляют одно тело.

21 Б о око не може сказати руці: Ти мені непотрібна; або голова знов ногам: Ви мені непотрібні.

И глаз не может сказать руке: «Ты мне не нужна!». Голова не может сказать ногам: «Я в вас не нуждаюсь!».

22 А ле члени тіла, що здаються слабіші, значно більше потрібні.

Наоборот, те части тела, которые нам кажутся слабее других, на самом деле являются самыми необходимыми.

23 А тим, що вважаємо їх за зовсім нешановані в тілі, таким честь найбільшу приносимо, і бридкі наші члени отримують пристойність найбільшу,

К тем частям тела, которые, по нашему мнению, не заслуживают такой уж большой чести, мы относимся с большей заботой,

24 а нашим пристойним того не потрібно. Та Бог змішав тіло, і честь більшу дав нижчому членові,

и те органы, которые считаются неприличными, мы тщательнейшим образом прикрываем, тогда как приличные органы в этом не нуждаются. Но Бог Сам устроил тело таким образом и внушил нам, чтобы о самых «неблагородных» частях тела мы проявляли больше заботы,

25 щ об поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.

чтобы в теле не было разделения, но чтобы все части тела проявляли одинаковую заботу друг о друге.

26 І коли терпить один член, то всі члени з ним терплять; і коли один член пошанований, то всі члени з ним тішаться.

Если страдает один орган, то с ним страдают и все прочие, если прославляется один орган, с ним радуются и все остальные.

27 І ви тіло Христове, а зосібна ви члени!

Итак, вы – тело Христа, и каждый из вас – орган в Его теле.

28 А інших поставив Бог у Церкві поперше апостолами, подруге пророками, потретє учителями, потім дав сили, також дари вздоровлення, допомоги, управління, різні мови.

В церкви Бог назначил одних быть апостолами, других – пророками, третьих – учителями. Он наделил некоторых силой совершать чудеса, других – дарами исцелений, одним дал дар помощи нуждающимся, другим – дар управления, а иным – разные языки.

29 Ч и ж усі апостоли? Чи ж усі пророки? Чи ж усі вчителі? Чи ж усі сили чудодійні?

Разве все апостолы? Разве все пророки? Разве все учители? Разве все совершают чудеса?

30 Ч и ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють?

Разве все имеют дары исцелений? Разве все говорят языками? Разве всем дано толковать эти языки?

31 Т ож дбайте ревно про ліпші дари, а я вам покажу путь іще кращу!

Стремитесь иметь более важные дары! Но сейчас я покажу вам самый превосходный путь.